"if it's all" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كان كل
        
    • لو كان الأمر
        
    • اذا كان كله
        
    • إن كان لا
        
    • إذا هو كلّ
        
    • إذا كان الأمر
        
    • إذا كان لابأس بالأمر
        
    But if it's all the same, spare me the sales pitch. Open Subtitles لكن إذا كان كل شيء متشابه، فأعفني من الكلام الزائد.
    if it's all about the money, you're bound to find yourself at the end of a gun. Open Subtitles إذا كان كل شيء عن المال، فإنك لا بد أن تجد نفسك في نهاية بندقية.
    If this is going to be another one of your sob stories, then, if it's all the same to you, Open Subtitles إذا كان هذا يحدث ليكون واحدا آخر من القصص تنهد الخاص بك، ثم، إذا كان كل نفس لك،
    if it's all right, can I say a few quick words? Open Subtitles لو كان الأمر مناسباً هل استطيع قول بعض الكلمات السريعه؟
    That's great but if it's all the same to you, I think we'll do it my way. Open Subtitles هذا رائع, لكن اذا كان كله متشابه بالنسبة لكِ اعتقد اننا سنعزفها بطريقتي
    So I just skip it if it's all the same to you. Open Subtitles لذلك سأتجاوز كل هذا إن كان لا يشكل فارق بالنسبة لك
    I appreciate the gesture but if it's all the same to you there's someone else who should have it. Open Subtitles أقدّر البادرة لكن إذا هو كلّ نفس إليك هناك شخص آخر الذي يجب أن يكون عنده هو.
    if it's all the same to you, I wish to get our business completed as soon as possible. Open Subtitles إذا كان الأمر كله سيان بالنسبة لك، أتمنى أن ننهي عملنا بأسرع ما يمكننا. لماذا؟
    And if it's all right with you me and my brothers would really like to finish this job. Open Subtitles و إذا كان كل شئ على ما يرام بالنسبة لك فأنا و أخوتى نود إنهاء عملنا
    I want my brother back, please, if it's all the same. Open Subtitles أريد أخي مرة أخرى، من فضلك، إذا كان كل نفس.
    So... if it's all gonna end tonight, there's no place I'd rather be than right here with you. Open Subtitles لذلك إذا كان كل شئ سأينتهي الليلة ليس هناك مكان أود أن أكون بة غير هنا معك
    What if it's all just one big party trick that never adds up to anything? Open Subtitles ماذا إذا كان كل هذا مجرد خدعة كبيرة و التى لا تؤذى أى أحد
    You leave her up to me, if it's all the same to you. Open Subtitles هل ترك لها حتى بالنسبة لي، إذا كان كل نفس لك.
    What does it mean again if it's all caps? Open Subtitles ماذا يعني مرة أخرى إذا كان كل القبعات؟
    So if it's all the same to you, I'll stick to that. Open Subtitles لذا إذا كان كل ذلك مماثل لك، سألتزم بطريقتي.
    if it's all of that, then why are you so mad that I'm getting tubal ligation? Open Subtitles إذا كان كل ذلك، ثم لماذا أنت مجنون حتى أنني الحصول على ربط الأنابيب؟
    if it's all the same to you, I prefer my client not be asked any more questions. Open Subtitles لو كان الأمر مُشابهاً لكم جميعاً، فإنّي أفضّل ألاّ يُجيب مُوكلي على المزيد من الأسئلة.
    if it's all the same to you, I think I'll head back now. Open Subtitles اذا كان كله نفسه بالنسبة لكم أعتقد أنني سوف ارجع الآن
    We just need to know from you guys if it's all right if we ask him to let us be your parents. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف منكم يا أولاد إن كان لا بأس أن نسأله أن يتركنــا نكون والديكما
    But if it's all pit stops at Krispy Kreme, I'm pulling the plug and you're out of a job. Open Subtitles لكن إذا هو كلّ مواقف الصيانة في كريسبي كريم، أسحب السدادة... -... وأنتفي الخارجشغل .
    Well, if it's all right with you, I'm gonna take a piss. Open Subtitles حسناً، إذا كان الأمر يُناسبك فسوف أذهب للتبوّل
    I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song? Open Subtitles ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضوج¶ إذا كان لابأس بالأمر¶ ¶فأنت مخطئ كلّياً لماذا ترقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus