"if the world" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كان العالم
        
    • إن كان العالم
        
    • إذا العالم
        
    • لو أن العالم
        
    • إذا كان للعالم
        
    • لو كان العالم
        
    • إذا العالمِ
        
    • وإذا كان العالم
        
    • ولو كان العالم
        
    • اذا كان العالم
        
    • إذا أراد العالم
        
    • لو انتهى العالم
        
    • واذا كان العالم
        
    • كي يتسنى للعالم
        
    They don't know If the world will be there in the morning. Open Subtitles هم لا يعرفون إذا كان العالم سيبقى حتى الصباح أم لا
    If the world that we are forced to accept is false and nothing is true, then everything is possible. Open Subtitles إذا كان العالم الذي نجبر على أن نتقبله زائفا و لا شيء صحيح إذا كل شيء ممكن
    Those people need to look at that dashcam footage and ask themselves If the world is ready for bulletproof niggas that eat cops for breakfast. Open Subtitles على هؤلاء الناس مشاهدة شريط مقدمة السيارة وسؤال أنفسهم إن كان العالم مستعداً لزنوج منيعين يقضون على الشرطة.
    We'd probably be better off If the world was nothing but farm animals. Open Subtitles ربما سنكون أفضل حالا إذا العالم كان لا شيء سوى حيوانات مزارع
    Well, they're not the ones you're asking to march into work tomorrow as If the world isn't about to end, Open Subtitles هم ليسوا الأشخاص الذين تطلب منهم أن يذهبوا للعمل غداً كما لو أن العالم ليس على وشك الانتهاء،
    These are serious issues that must be addressed in the new millennium If the world is to be made a better place. UN وهذه مسائل هامة تجب معالجتها في اﻷلفية الجديدة، إذا كان للعالم أن يصبح مكانا أفضل.
    Africa must not be an object of condescension, as If the world did not have sufficient resources to avert catastrophe. UN يجب ألا تكون أفريقيا موضعاً للتعّطف من المتفوقين، كما لو كان العالم لا يملك موارد كافية لدرء الكارثة.
    Hey, If the world doesn't adapt itself to you, you have to adapt yourself to it, right? Open Subtitles يا، إذا العالمِ لا يُكيّفُ نفسه إليك، أنت يَجِبُ أَنْ تُكيّفَ نفسك إليه، حقّ؟
    Such a broadening of substantive support for relief efforts is crucial If the world is to respond to growing humanitarian needs. UN وتوسيع نطاق الدعم الفني لجهود الإغاثة أمر بالغ الأهمية إذا كان العالم يريد الاستجابة للاحتياجات الإنسانية المتزايدة.
    It does not matter If the world is unipolar, bipolar or multipolar. UN ولا يهم إذا كان العالم أحادي القطب أو ثنائي القطب أو متعدد الأقطاب.
    It is difficult to explain why, If the world is producing sufficient food for all, 854 million people find themselves in a state of food insecurity and more than 1.7 billion people are suffering from iron deficiency. UN من الصعب أن نشرح لماذا يواجه 854 مليونا من البشر حالة من انعدام الأمن الغذائي، ويعاني أكثر من 1.7 بليون نسمة من نقص الحديد، إذا كان العالم ينتج من الغذاء ما يكفي الجميع.
    Full implementation of the Istanbul Programme of Action was essential If the world was to achieve sustainable development in least developed countries. UN ويعتبر التنفيذ الكامل لبرنامج عمل اسطنبول ضروريا إذا كان العالم يسعى لتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.
    And I don't care If the world has lowered their expectations of them. Open Subtitles ولا أهتم إن كان العالم خفّض توقعاته فيهم.
    If the world needs to be saved, then perhaps this is the most efficient way to do it. Open Subtitles إن كان العالم في حاجة إلى الإنقاذ لربما هذه هي الطريقة الأكثر كفاءة لفعل ذلك
    Well, at least there's a silver lining If the world does end. Open Subtitles حسناً على الأقل هنالك جانب مشرق إذا العالم أنتهى فعلاً
    The United Nations Climate Change Conference could have delivered more If the world had been able to unite behind the tough decisions. UN وكان في وسع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمناخ أن يحقق نتائج أكبر لو أن العالم قد وحد صفوفه دعما للقرارات الصعبة.
    These are essential actions If the world is truly to combat discrimination and prejudice. UN وهذه أعمال ضرورية إذا كان للعالم أن يكافح حقا التمييز والتحيز.
    Who would still worship the gods If the world were at peace? Open Subtitles من كان لا يزال عبادة الآلهة لو كان العالم في سلام؟
    If the world doesn't adapt itself to you, you Adapt yourself to it. Open Subtitles إذا العالمِ لا يُكيّفُ نفسه إليك، أنت... ... كيّفْنفسكإليه.
    We will provide a matching response and, If the world wishes to contain proliferation in South Asia, it must stop India, not Pakistan. UN إننا سنأتي بمثيلها وإذا كان العالم يريد احتواء الانتشار في جنوب آسيا فعليه أن يوقف الهند وليس باكستان.
    If the world had seen cuts of that order in other types of weapons, it would be a safer and more stable place. UN ولو كان العالم قد شهد تخفيضات بهذا القدر من الشدة ﻷنواع أخرى من اﻷسلحة، لكان أكثر أمنا واستقرارا.
    If the world is going to be thrown into chaos, like you claim, I need to protect my citizens. Open Subtitles اذا كان العالم على وشك ان ينجرف إلى الفوضى كما تدعين , انا بحاجة لحماية مواطني
    The involvement of parliaments everywhere was crucial If the world was to achieve the Organization's ambitious goals. UN وتعتبر مشاركة البرلمانيين في أي مكان مسألة بالغة الأهمية إذا أراد العالم أن يحقق أهداف المنظمة الطموحة.
    I don't care If the world comes to an end tomorrow night you are through with that play! Open Subtitles لا يهمني، لو انتهى العالم ليلة الغد لقد انتهيت من تلك المسرحية
    If the world did take the trouble to take notice, attention was then focused on individual cases and incidents. UN واذا كان العالم قد اهتم بالفعل بملاحظة ما يجري فقد تركز الاهتمام على مجرد حالات وحوادث فردية.
    Men and boys have a crucial role to play If the world is to end violence against women and Australia supports community-based initiatives in this area. UN فالرجال والأولاد لهما دور حيوي يمكن القيام به كي يتسنى للعالم إنهاء العنف ضد المرأة، لذا تقدم أستراليا الدعم للمبادرات النابعة من المجتمع المحلي في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus