"if there are any" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كان هناك أي
        
    • إذا كانت هناك أية
        
    • إن وجدت
        
    • إذا كانت هناك أي
        
    • وإذا كانت هناك أي
        
    • إن كان هناك أي
        
    • وإذا كانت هناك أية
        
    • وإذا كانت ثمة
        
    • في حال اتخاذ أي
        
    • في حالة وجود مثل
        
    • حالة وجود مثل هذه
        
    • إن وجدوا
        
    • اذا كان هناك أي
        
    • اذا كان هناك اى
        
    • اذا كانت هناك اي
        
    if there are any savings in the repacking of these goods, Open Subtitles إذا كان هناك أي مدخرات من إعادة تعبئة هذه السلع،
    And also donuts, um, if there are any left. Open Subtitles وأيضا الكعك، أم، إذا كان هناك أي اليسار.
    May I ask if there are any new developments in this regard? I give the floor to the Ambassador of Ireland. UN هل لي أن أسألكم إذا كانت هناك أية تطورات جديدة في هذا الصدد؟ أعطي الكلمة لسفير آيرلندا.
    The next logical step would be for member States to conduct a thorough discussion of possible measures related to outer space, to identify proposals for further protections - if there are any - that may be desirable and feasible. UN فالخطوة المنطقية التالية هي أن تجري الدول الأعضاء مناقشة مستفيضة لما يمكن اتخاذه من تدابير فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، وتعرّف أية مقترحات بمزيد من الضمانات - إن وجدت - تكون مستصوبة وممكنة.
    I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء
    if there are any thoughts at all, they are usually a caricature of the demands of the disenfranchised. UN وإذا كانت هناك أي أفكار على الإطلاق، فهي عادة ما تكون صورة كاريكاتورية لمطالب المحرومين.
    Okay, the Muon Particle Detector will let us know if there are any weapons within 100 feet. Open Subtitles حسنًا، مستكشف الكم الضوئي هذا سيعلمنا إن كان هناك أي أسلحة في نطاق 10 أقدام
    if there are any spirits down here, please show yourselves! Open Subtitles إذا كان هناك أي أرواح هنا رجاءاً، أظهروا أنفسكم
    Check if there are any other Doyles living out here. Open Subtitles تحقق ما إذا كان هناك أي دويل أخرى تعيش هنا
    I'll put out feelers, see if there are any low risk assignments. Open Subtitles أنا سوف أجس النبض، سأرى ما إذا كان هناك أي مهام منخفضة المخاطر.
    I'll pull city records to see if there are any points of hidden egress. Open Subtitles سأنتزع سجلات المدينة لأرى إذا كان هناك أي منفذ للخروج.
    Please also indicate if there are any new training programmes for law enforcement officials, migration officials and border police on the causes, consequences and incidence of human trafficking and to address the low reporting rate. UN ويُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة وشرطة الحدود بشأن أسباب الاتجار بالبشر ونتائجه ومدى انتشاره ومعالجة الضعف في معدل الإبلاغ عنه.
    Even if there are any difficulties, we will try our best to surmount them as far as the Chinese delegation is concerned. UN وحتى إذا كانت هناك أية صعوبات، فسنحاول بكل ما نستطيع التغلﱡب عليها فيما يخص الوفد الصيني.
    1. Arrests by the National Security Forces Act are scrutinized by the Department of Public Prosecutions, as represented by the competent public prosecutor who, by law, holds the rank of public counsellor and is appointed by the Minister of Justice. The Minister reviews prison conditions in order to ensure legal compliance with prison sentences and to receive any complaints, if there are any. UN 1- إن الاعتقال بموجب قانون قوات الأمن الوطني يخضع لرقابة النيابة العامة ممثلة في وكيل النيابة المختص والذي حدده القانون بدرجة مستشار عام يعينه وزير العدل والذي يتفقد أحوال المعتقلين لمراعاة مدد وفترات الاعتقال بموجب القانون واستلامه أي شكوى بموجب ذلك إن وجدت.
    It also asked about the establishment of an independent national human rights institution and if there are any expectations with regard to international cooperation. UN وتساءلت أيضاً بشأن إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وعما إذا كانت هناك أي آفاق بشأن التعاون الدولي.
    if there are any conditions, they are few and reflect the conditions and policy priorities of individual Governments. UN وإذا كانت هناك أي شروط، فهي قليلة وتعكس متطلبات الحكومات وأولويات السياسات التي تتبعها.
    So we get a sample from the monkey, upload the data, Sly runs the test to see if there are any anti-viral proteins that could be making the monkey immune. Open Subtitles لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات
    if there are any vague areas and gaps in the interviewee's story, the absence of a female interpreter at the interview must be taken into account as a possible cause. UN وإذا كانت هناك أية نقاط غامضة أو أية ثغرات في أقوال من تعرضت للمقابلة، يجب أن يلاحظ أن الافتقار إلى امرأة مترجمة في هذه المقابلة قد يكون سببا لذلك.
    if there are any other delegations wishing to speak, I should be grateful if the Chair could be so informed in the course of our deliberations. UN وإذا كانت ثمة أي وفود أخرى ترغب في التكلم، سأكون ممتناً لو أخبرت الرئاسة بذلك خلال مداولاتنا.
    8. By note verbale of 21 March 2012, the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic indicated, among other reasons, that article 19 of the Convention gave the Committee the right to request a supplementary report only if there are any new measures, a matter to which the Committee had made no reference. UN 8- وأشارت البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية في مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2012 إلى مجموعة أسباب من ضمنها أن المادة 19 من الاتفاقية تخول اللجنة الحق في طلب تقرير تكميلي في حال اتخاذ أي تدابير جديدة فقط وهذا أمر لم تشر اللجنة إليه.
    24. The status of a nuclear-weapon-free zone should be respected by all States parties to the treaty establishing the zone as well as by States outside the region, including all States whose cooperation and support are essential for the maximum effectiveness of such a zone, namely, the nuclear-weapon States and, if there are any, States with territory or that are internationally responsible for territories situated within the zone concerned. UN ٢٤ - وينبغي أن يحظى مركز المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية بالاحترام من جانب جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة المنشئة للمنطقة فضلا عن الدول الواقعة خارج المنطقة، ومن بينها جميع الدول التي يعد تعاونها ودعمها أمرين أساسيين لتحقيق أقصى فعالية لهذه المنطقة، وهي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، والدول، التي لها إقليم أو المسؤولة دوليا عن أقاليم واقعة داخل المنطقة المعنية، في حالة وجود مثل هذه الدول.
    However, during a divorce, the interests of the children, if there are any, are considered paramount. UN غير أنه يتعين في حالة انظلاق مراعاة مصلحة اﻷولاد، إن وجدوا.
    Before giving the floor to the representative of Egypt, I shall look around this room and see if there are any other speakers who wish to take the floor. UN وقبل أن اعطي الكلمة إلى ممثل مصر، أود أن أعــرف مـا اذا كان هناك أي متحدثون آخرون يريدون الكلمة.
    The factory. To see if there are any CCTV recordings. Open Subtitles لأعرف ما اذا كان هناك اى تسجيلات لكاميرات المراقبة
    Well, if there are any dangerous fluctuations, we just shut it down and allow the ship to continue powering up. Open Subtitles حسناً, اذا كانت هناك اي تقلبات خطيرة سنغلقها في الحال وندع طاقة السفينة تستمر في مسارها العادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus