"if there is no" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا لم يكن هناك
        
    • ما لم يكن هناك
        
    • إن لم يكن هناك
        
    • وإذا لم يكن هناك
        
    • في حالة عدم وجود
        
    • إذا لم يوجد
        
    • إذا لم تكن هناك
        
    • لو لم يكن هناك
        
    • وما لم يكن هناك
        
    • وفي حالة عدم وجود
        
    • إذا لم يتم
        
    • ما لم يوجد
        
    • في حال عدم وجود
        
    • وفي حال عدم وجود
        
    • وإن لم يكن هناك
        
    Obviously, if there is no agreement on any one of them, we shall have to decide, then, how to proceed. UN ومن البديهي أنه إذا لم يكن هناك أي اتفاق حولها فسيتعين علينا أن نقرر عندها كيف نواصل عملنا.
    if there is no objection, I will take it that these items are also included in the agenda. UN إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسأعتبر أن هذه البنود قد أدرجت أيضا في جدول اﻷعمال.
    On the other hand, seizure cannot take place if there is no connection to concrete criminal investigations. UN ومن ناحية أخرى، لا يمكن توقيع الحجز، ما لم يكن هناك تحقيقات جنائية جارية بالفعل.
    Nevertheless, the adoption of declarations, resolutions or treaties on any subject is useless if there is no corresponding commitment to implement the provisions of such instruments. UN بيد أن اعتماد القرارات والإعلانات والمعاهدات بشأن أي موضوع لا طائل منه إن لم يكن هناك في المقابل التزام بتنفيذ أحكام هذه الصكوك.
    if there is no drought, the farmers benefit from selling the higher-value production. UN وإذا لم يكن هناك جفاف، استفاد المزارعون من بيع الإنتاج الأعلى قيمة.
    if there is no depositary, directly by the author of the reservation to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty; or UN `1` في حالة عدم وجود وديع، تقوم الجهة المتحفظة بتوجيه الإبلاغ مباشرة إلى الدول والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة؛ أو
    if there is no objection to that request, I shall take it that the Assembly decides to proceed accordingly. UN إذا لم يوجد اعتراض على هذا الطلب، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر التصرف على هذا النحو.
    if there is no information available on an issue, you may wish to indicate this point. UN :: إذا لم تكن هناك معلومات متوفرة بشأن قضية ما، فيستحسن الإشارة إلى ذلك.
    You cannot be a leader if there is no town to lead. Open Subtitles لا يمكنكم أن تكون زعماء إذا لم يكن هناك بلدة لقيادتها
    if there is no objection, I shall take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟
    if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to that proposal? UN إذا لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟
    if there is no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    if there is no objection, may I take it that the General Assembly agrees to those procedures? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك الإجراءات؟
    if there is no objection, may I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الإجراء؟
    However, if there is no arrest warrant, the Court cannot order that a victim remain in the custody of the Armed Forces. UN غير أنه ما لم يكن هناك أمر بالاعتقال، ولا يجوز للمحكمة أن تأمر ببقاء أي ضحية رهن الاحتجاز لدى القوات المسلحة.
    if there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. UN إن لم يكن هناك اعتراض، فسوف أعتبر أن لجنة وثائق التفويض قد تشكلت بموجب ذلك.
    if there is no agreement on expansion of the permanent membership, the Council should be enlarged for the time being in the non-permanent category. UN وإذا لم يكن هناك اتفاق بشأن إجراء توسيع في العضوية الدائمة فينبغي في الوقت الراهن توسيع فئة العضوية غير الدائمة في المجلس.
    Unarmed youths on bicycles and equipped with mobile telephones report if there is no opposition in villages. UN ويقوم شبان غير مسلحين على متـن دراجات ومجهزين بهواتف متنقلة بالإبلاغ في حالة عدم وجود مقاومة في القرى.
    if there is no objection, we shall now proceed accordingly. UN إذا لم يوجد اعتراض، سنمضي الآن وفقا لذلك.
    if there is no exchange with the West, then we will not know how to handle foreigners. Open Subtitles إذا لم تكن هناك أى مقايضات مع الغرب فلن نتمكن من التعامل معهم
    But it means nothing if there is no hospital. Open Subtitles لكنها لن تعني شيئا لو لم يكن هناك مستشفى.
    if there is no objection, may I take it that the General Assembly agrees to the proposal? UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاقتراح؟
    if there is no range, mention the same pay in both lowest basic pay and highest basic pay categories. UN وفي حالة عدم وجود نطاق للمرتبات، يذكر نفس المرتب في فئتي أدنى وأعلى مرتب أساسي.
    extend control to commodities which do not figure on control lists if there is no certainty about their end use, UN :: وتوسع نطاق المراقبة ليشمل السلع التي لا ترد في قوائم الرقابة إذا لم يتم التأكد من استعمالها النهائي،
    if there is no objection, paragraph 7, as amended, will read: UN ما لم يوجد أي اعتراض، سيكون نص الفقرة 7، بصيغتها المعدلة، على النحو التالي:
    It is payable to dependant relatives if there is no widow or children. UN ويدفع للأقارب المعالين في حال عدم وجود أرملة أو أطفال.
    if there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظّمة غير حكومية ما صفة مراقب، وجب منحها إياها، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    if there is no justified reason, a fixed-term employment contract is deemed to be valid until further notice. UN وإن لم يكن هناك سبب له ما يبرره، يسري عقد العمل المحدد المدة لحين إشعار آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus