"if these" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كانت هذه
        
    • وإذا كانت هذه
        
    • إذا كان هؤلاء
        
    • إذا هذه
        
    • إذا كانت تلك
        
    • لو كانت هذه
        
    • إن كانت هذه
        
    • إذا أريد لهذه
        
    • فإذا كانت هذه
        
    • ولو كانت هذه
        
    • اذا كانت هذه
        
    • وإذا أريد لهذه
        
    • لو أن هذه
        
    • إذا هؤلاء
        
    • لو هؤلاء
        
    If these contracts were the reason for these polygraph tests, then why create the fiction of a security breach? Open Subtitles إذا كانت هذه العقود السبب لهذه الاختبارات جهاز كشف الكذب، ثم لماذا خلق الخيال من خرق أمني؟
    And If these lights go out, you're gonna see some teeth. Open Subtitles وإذا كانت هذه الأضواء الخروج، كنت ستعمل رؤية بعض الأسنان.
    If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس يعرفون من أنا، ثم يتعين علينا أن نبدأ معرفة من هم.
    I DON'T KNOW If these MASHED POTATOES ARE REALLY HERE. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا.
    It also tells us which code lists provide the possible values for the dimensions and attributes or If these values are of another data type such as numeric or free text. UN كما يخبرنا عن أي قوائم الرموز يوفر قيما ممكنة للأبعاد والخصائص أو ما إذا كانت تلك القيم ذات نوع آخر من البيانات من قبيل النص الرقمي أو العام.
    What If these are molecules of a more stable superheavy element? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟
    All right. So If these spirits aren't trying to hurt anyone. Open Subtitles حسنا إن كانت هذه الأرواح لا تحاول ايذاء أي شخص
    If these things went down with the ship in 1931 , how did they wind up here? Open Subtitles إذا كانت هذه الأشياء قد حُمِلت على السفينة بعام 1931, إذن فكيف وصلت هنا ؟
    Do you have any idea what's going to happen to me If these don't get where they're supposed to go? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما الذي سيحدث لي إذا كانت هذه لا تحصل حيث من المفترض أن تذهب؟
    If these don't make you trip, what's the point of the spots? Open Subtitles إذا كانت هذه فلاتجعلك في فخ، ما هي الفائدة من البقع؟
    If these estimates are correct a very significant number of persons currently threatened with eviction will not receive adequate resettlement. UN وإذا كانت هذه التقديرات دقيقة، فإن عدداً كبيراً من اﻷشخاص المعرضين لخطر الاخلاء اﻵن لن يعاد توطينهم بصورة مناسبة.
    If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption. UN وإذا كانت هذه القوانين لم تعتمد بعد يرجى بيــان الإطار الزمني المحدد لاعتمادها.
    If these are my people, I'm ashamed to belong to them. Open Subtitles إذا كان هؤلاء هم قومي فأنا أخجل من أنني منهم
    For example, relocation or evacuation of locally recruited staff during phases 3, 4 and 5 may only take place If these staff are in danger by virtue of their employment with a United Nations organization. UN فترحيل أو إجلاء الموظفين المحليين أثناء المراحل ٣ و ٤ و ٥ على سبيل المثال لا يتم إلا إذا كان هؤلاء الموظفين يتعرضون للخطر بحكم وظيفتهم في إحدى منظمات اﻷمم المتحدة.
    If these attacks keep up, the whites are gonna declare open season on Mexicans. Open Subtitles إذا هذه الهجمات أستمرت البيض سيعلنون فتح الموسم على المكسيكيين
    If these tattoos are connected, it could be cartel-related. Open Subtitles إذا كانت تلك الأوشام مُرتبطة ببعضها البعض فقد يكون للعصابة دخل بالأمر
    (Laughs) And If these were onion rings instead of beet chips. Open Subtitles و لو كانت هذه حلقات البصل بدلاً من رقائق الفجل
    Maybe you can tell me If these names ring a bell. Open Subtitles ربما يمكنك إخباري إن كانت هذه الأسماء تذكرك بشيء
    Strengthened coordination with the Government and interested donors, however, would be essential If these reviews are to achieve their objectives as important sources of data collection for addressing the poverty situation from a policy standpoint. UN بيد أن تعزيز التنسيق مع الحكومة والمانحين المهتمين بالأمر سيكون أمرا ضروريا إذا أريد لهذه الاستعراضات أن تحقق أهدافها بوصفها مصادر مهمة لجمع البيانات من أجل التصدي لحالة الفقر من منطلق السياسات.
    If these comments are harsh, reality is even more so. UN فإذا كانت هذه التعقيبات قاسية، فإن الواقع أشد قساوة منها.
    According to these clauses, even If these installations are military objectives, they cannot be the object of an attack if it may result in the release of dangerous forces. UN وطبقاً لهذه البنود، فإنه لا يجوز، حتى ولو كانت هذه المنشآت أهدافاً عسكرية، أن تكون هدفاً لهجوم إذا كان ذلك سيؤدي إلى إطلاق قوى خطرة.
    If these allegations are false... are you gonna stand by while an innocent man is destroyed by lies? Open Subtitles اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟
    If these organizations are to be effective in " the promotion and protection of [the] economic and social interests " (art. 8 (1) (a)) of such persons, they should be consulted regularly by government bodies and others in relation to all matters affecting them; it may also be necessary that they be supported financially and otherwise so as to ensure their viability. UN وإذا أريد لهذه المنظمات أن تكون فعالة في " تعزيز مصالح ]هؤلاء اﻷشخاص[ الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها " )المادة ٨)١()أ((، يجب أن تستشيرها الهيئات الحكومية وغيرها بصفة منتظمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي تخصها؛ وقد يكون من الضروري أيضاً تقديم دعم مالي وغيره من أشكال الدعم اليها حتى تستطيع البقاء.
    And even If these are not the roles for which they were originally given permanent status, they deserve our appreciation. UN وحتى لو أن هذه اﻷدوار ليست اﻷدوار التي منحت ﻷجلها المركز الدائم أصلا، فإنها تستحق تقديرنا.
    If these parents were getting in charge of these children here, we wouldn't be having all these issues. Open Subtitles إذا هؤلاء الآباء والأمهات كانوا يحصلون على المسؤول عن هؤلاء الأطفال هنا، نحن لن تكون لديها كل هذه القضايا.
    Mr. Cooker, If these people have your daughter, your best shot at getting her back is to tell us everything you know about your dealings with Sands. Open Subtitles سيد كوكر، لو هؤلاء الناس إختطفوا ابنتك فرصتك الوحيدة فى إسترجاعها منهم هو ان تخبرنا بكل ما تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus