You think that I'd ask you to be my best man if we had a better location? | Open Subtitles | تعتقد أني كنت لأطلب منك أن تكون وصيفي لو كان لدينا مكان أفضل؟ |
As if we had a choice in the matter. | Open Subtitles | كما لو كان لدينا خيار في هذا الأمر. |
We think so, but I'd feel better if we had a little more time. | Open Subtitles | نظنّ ذلك، ولكن لانتابني شعور أفضل لو كان لدينا وقت أطول |
if we had a teacup, this would be like playing find the teacup in the bedsheet, like I do with my Aunt Sophia. | Open Subtitles | إذا كان لدينا فنجان، هذا من شأنه أن يكون مثل لعب العثور على الفنجان في الملاءات كما أفعل مع عمتي صوفيا |
if we had a sealed hearing, how would you rule on tossing the confidentiality? | Open Subtitles | لو كان لدينا جلسة مغلقة كيف تحكمون في قضية الاتفاقية السرية ؟ |
Even if we had a 15 member team, there'd be no way to secure the perimeter. | Open Subtitles | حتى لو كان لدينا فريق من 15 عضو بمعنى آخر، سأكون وحدى |
Even if we had a safe place to store it the stuff's way too potently risky to exposing the rest of us... | Open Subtitles | انسى ذلك. حتى لو كان لدينا مكان آمن لتخزينه |
if we had a kid, I would do anything to protect him. | Open Subtitles | لو كان لدينا طفل كنت سأفعل أي شئ لحمايته |
Problem now is that even if we had a way of killing him... | Open Subtitles | والعلاقة التي لا يستطيع الحصول عليها المشكلة الأن حتى لو كان لدينا طريقة لقتله |
if we had a bloody knife, then perhaps we could build a proper case. | Open Subtitles | لو كان لدينا دليل جسماني عندها قد يمكننا عمل قضية صحيحة |
I don't know that shit, but if we had a medic... | Open Subtitles | لا أعرف تلك الاشياء لكن لو كان لدينا طبيب |
I just thought maybe it'd be good if we had a few, few seconds before the girls knew I'm here, huh. | Open Subtitles | أنا بس ربما أنه سيكون من الجيد لو كان لدينا عدد قليل، بضع ثوان قبل أن يعرفها الفتيات وأنا هنا، هوه. |
if we had a choice, we probably wouldn"t even sell it. | Open Subtitles | لو كان لدينا خيار ربما اننا حتى لا نبيعه |
It would be one thing if we had a bathroom with a window you could open, but... | Open Subtitles | هذا سيفلح لو كان لدينا مرحاضاً به نافذة .. يمكنك فتحها، ولكن |
if we had a true master illuminator would would do so much splendid work! | Open Subtitles | لو كان لدينا قائد مزخرف بحق لكنا قمنا بهذا العمل المهم |
if we had a phone'we could've found somewhere a little less charming. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل |
I mean if we had a lot alive people here, it wouldn't be called'The Wild', would it? | Open Subtitles | أعني، إذا كان لدينا الكثير من الناس الأحياء هنا لن تسمى ' البرية '، أليس كذلك؟ |
Now, if we had a Grand Tour medal, and we don't, but if we did, | Open Subtitles | الآن، إذا كان لدينا الميدالية الكبرى للجولات، ولم نفعل ذلك، ولكن إذا فعلنا، |
if we had a small monkey, he could slip through the sensors and disable the fence's power source with his adorable little hands. | Open Subtitles | إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين. |
Wouldn't school be wonderful if we had a faculty like this?" | Open Subtitles | أليست المدرسة تكون ممتازة إذا كانت فى جامعة مثل تلك ؟ |
if we had a patient file with the same symptoms you're exhibiting... | Open Subtitles | ان كان لدينا ملف مريض بنفس الأعراض التي تظهرها |
if we had a son we'd most probably be having the same conversation and I would probably feel exactly the same way. | Open Subtitles | لو كان لنا ابن، لكنا على الأرجح نحظى بنفس المحادثة ولعلى الأرجح لشعرت بنفس الشعور |