Hey, if we have a son, we'll name him Gordon. | Open Subtitles | مهلا، إذا كان لدينا ابنه ، سنقوم اسمه غوردون. |
Well, if we have Vivian's killer, your life isn't in danger. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لدينا قاتل فيفيان حياتك ليست في خطر |
I wonder if we have time to have you a new dress made for the Westons' Christmas party? | Open Subtitles | اتساءل اذا كان لدينا الوقت الكافي لصنع ثوب جديد لك لحفلة عيد الميلاد عند منزل ويستون |
Hey, if we have one, can I be your date? | Open Subtitles | إن كان لدينا واحدة، هل يمكنني أن أكون رفيقتك؟ |
Even if we have all of the right names, what can we do to talk anyone into voting "no"? | Open Subtitles | حتى لو كان لدينا كل الأسماء الصحيحة ماذا نستطيع فعله لجعل أي شخص يصوت بلا ؟ |
if we have to sign a non-exclusive with him, | Open Subtitles | إذا كان علينا توقيع عقداً غير حصرياً معه |
Just keep to the schedule. We'll make do if we have to. | Open Subtitles | . فقط التزم بالخطه , سنقوم بها نحن لو اضطررنا لذلك |
if we have bunk beds, can I have the top? | Open Subtitles | إذا كان لدينا سرير بطابقين، يمكنني الحصول على أعلى؟ |
We're in trouble if we have nothing to fight with. | Open Subtitles | نحن في مأزق إذا كان لدينا ليس للقتال مع. |
We will contact you if we have any more questions. | Open Subtitles | سوف نتصل بك إذا كان لدينا أي أسئلة أخرى. |
Well, yes, but how do I know if we have anything in common? | Open Subtitles | حسنا، نعم، ولكن كيف لي أن أعرف اذا كان لدينا شيء مشترك؟ |
And if you're going to ask me if we have her fucking DNA, | Open Subtitles | و اذا كنت ستسألني اذا كان لدينا حمضه النووي اللعين |
Not a chance of inheritance if we have brothers and forbidden from any activity that allows us to support ourselves. | Open Subtitles | ليس هُناك فرص لكسب الميراث إن كان لدينا أخوة، ويحرمنا من أي نشاط الذي يُسمح لنا دعم أنفسنا. |
if we have children, would you like it if they were twins? Mmm. | Open Subtitles | ..إن كان لدينا أطفال ألن تفضلهم إن كانوا توأمين؟ |
What if we have business with Frank Castle? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا عمل مع فرانك كاسل عمل؟ |
if we have to move through you, don't think we'll hesitate. | Open Subtitles | إذا كان علينا أن نتحرك من خلالكم، لا أعتقد أننا سوف تتردد. |
We'll verify that if we have to turn over every chair. | Open Subtitles | حسناً سنتحقق من ذلك حتى لو اضطررنا لقلب كل كرسي |
Only if we have the confidence that we can defend ourselves can we take further risks for peace. | UN | ولا يمكننا أن نتحمل المخاطر من أجل السلام إلا إذا كانت لدينا الثقة بأن بوسعنا الدفاع عن أنفسنا. |
if we have a serial killer on our hands, people have a right to know. | Open Subtitles | إذا لدينا قاتل متسلسل يجب على الناس معرفة ذلك |
We appeal, again and again if we have to, each time to a higher court. | Open Subtitles | سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى. |
I don't care if we have to pay them triple. | Open Subtitles | لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف |
if we have a cloaked Jumper in place, a team should be able to sneak onto the cruiser undetected. | Open Subtitles | لو لدينا مركبة قفز خفية فى المكان, فريق سيكون قادر على التسلل الى الطرادة بدون ان يلاحظ. |
And if we have to chase down any perps on foot, | Open Subtitles | و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام |
if we have a system in which the real price of risk or the real price of rare resources is not being paid, that is a suicidal system. | UN | وإذا كان لدينا نظام لا تدفع فيه التكلفة الحقيقية للمخاطرة والتكلفة الحقيقية للموارد النادرة، فإن ذلك نظام انتحاري. |
Well, not if we have anything to say about it. | Open Subtitles | حَسناً، لا إذا عِنْدَنا أيّ شئُ للقَول حوله. |
if we have to say he will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, | Open Subtitles | إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل، |