"if we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كان لدينا
        
    • اذا كان لدينا
        
    • إن كان لدينا
        
    • لو كان لدينا
        
    • إذا كان علينا
        
    • لو اضطررنا
        
    • إذا كانت لدينا
        
    • إذا لدينا
        
    • إذا اضطررنا
        
    • إن اضطررنا
        
    • لو لدينا
        
    • إن كان علينا
        
    • وإذا كان لدينا
        
    • إذا عِنْدَنا
        
    • إذا علينا
        
    Hey, if we have a son, we'll name him Gordon. Open Subtitles مهلا، إذا كان لدينا ابنه ، سنقوم اسمه غوردون.
    Well, if we have Vivian's killer, your life isn't in danger. Open Subtitles حسنا، إذا كان لدينا قاتل فيفيان حياتك ليست في خطر
    I wonder if we have time to have you a new dress made for the Westons' Christmas party? Open Subtitles اتساءل اذا كان لدينا الوقت الكافي لصنع ثوب جديد لك لحفلة عيد الميلاد عند منزل ويستون
    Hey, if we have one, can I be your date? Open Subtitles إن كان لدينا واحدة، هل يمكنني أن أكون رفيقتك؟
    Even if we have all of the right names, what can we do to talk anyone into voting "no"? Open Subtitles حتى لو كان لدينا كل الأسماء الصحيحة ماذا نستطيع فعله لجعل أي شخص يصوت بلا ؟
    if we have to sign a non-exclusive with him, Open Subtitles إذا كان علينا توقيع عقداً غير حصرياً معه
    Just keep to the schedule. We'll make do if we have to. Open Subtitles . فقط التزم بالخطه , سنقوم بها نحن لو اضطررنا لذلك
    if we have bunk beds, can I have the top? Open Subtitles إذا كان لدينا سرير بطابقين، يمكنني الحصول على أعلى؟
    We're in trouble if we have nothing to fight with. Open Subtitles نحن في مأزق إذا كان لدينا ليس للقتال مع.
    We will contact you if we have any more questions. Open Subtitles سوف نتصل بك إذا كان لدينا أي أسئلة أخرى.
    Well, yes, but how do I know if we have anything in common? Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن كيف لي أن أعرف اذا كان لدينا شيء مشترك؟
    And if you're going to ask me if we have her fucking DNA, Open Subtitles و اذا كنت ستسألني اذا كان لدينا حمضه النووي اللعين
    Not a chance of inheritance if we have brothers and forbidden from any activity that allows us to support ourselves. Open Subtitles ليس هُناك فرص لكسب الميراث إن كان لدينا أخوة، ويحرمنا من أي نشاط الذي يُسمح لنا دعم أنفسنا.
    if we have children, would you like it if they were twins? Mmm. Open Subtitles ..إن كان لدينا أطفال ألن تفضلهم إن كانوا توأمين؟
    What if we have business with Frank Castle? Open Subtitles ماذا لو كان لدينا عمل مع فرانك كاسل عمل؟
    if we have to move through you, don't think we'll hesitate. Open Subtitles إذا كان علينا أن نتحرك من خلالكم، لا أعتقد أننا سوف تتردد.
    We'll verify that if we have to turn over every chair. Open Subtitles حسناً سنتحقق من ذلك حتى لو اضطررنا لقلب كل كرسي
    Only if we have the confidence that we can defend ourselves can we take further risks for peace. UN ولا يمكننا أن نتحمل المخاطر من أجل السلام إلا إذا كانت لدينا الثقة بأن بوسعنا الدفاع عن أنفسنا.
    if we have a serial killer on our hands, people have a right to know. Open Subtitles إذا لدينا قاتل متسلسل يجب على الناس معرفة ذلك
    We appeal, again and again if we have to, each time to a higher court. Open Subtitles سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى.
    I don't care if we have to pay them triple. Open Subtitles لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف
    if we have a cloaked Jumper in place, a team should be able to sneak onto the cruiser undetected. Open Subtitles لو لدينا مركبة قفز خفية فى المكان, فريق سيكون قادر على التسلل الى الطرادة بدون ان يلاحظ.
    And if we have to chase down any perps on foot, Open Subtitles و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام
    if we have a system in which the real price of risk or the real price of rare resources is not being paid, that is a suicidal system. UN وإذا كان لدينا نظام لا تدفع فيه التكلفة الحقيقية للمخاطرة والتكلفة الحقيقية للموارد النادرة، فإن ذلك نظام انتحاري.
    Well, not if we have anything to say about it. Open Subtitles حَسناً، لا إذا عِنْدَنا أيّ شئُ للقَول حوله.
    if we have to say he will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, Open Subtitles إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus