"if we wait" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا انتظرنا
        
    • لو انتظرنا
        
    • لو إنتظرنا
        
    • اذا انتظرنا
        
    • إن انتظرنا
        
    • إن أنتظرنا
        
    • إذا إنتظرنا
        
    • إن إنتظرنا
        
    • إنتظار وصول
        
    • ان انتظرنا
        
    • لو أنتظرنا
        
    On the contrary, we are requested to wait for him until he arrives, even if he is very late, even if we wait throughout the whole day. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    I mean, if we wait too long, the Dominicans are gonna grab it. Open Subtitles أعني، إذا انتظرنا وقتا طويلا، الدومنيكان وستعمل الاستيلاء عليها.
    Motherfucker, if we wait, it'll be all over time we get there. Open Subtitles أيها الوغد ، لو انتظرنا سيكون ذلك وقتا ضائعا عندما نهاجمهم
    if we wait, there won't be anything left to use in the reconstruction. Open Subtitles لو إنتظرنا , لن يتبّقى هناك أي شيء لنستخدمه في عمليّة إعادة بناء العظم
    You won't be offended if we wait until someone else has called it, will you? Open Subtitles لن تشعر بأي اهانه اذا انتظرنا حتى يعلنه احد اخر, اليس كذلك ؟
    I think it's best if we wait here for a few minutes and, uh, I'll call now for a replacement bus. Open Subtitles أعتقد بأن من الأفضل ..إن انتظرنا هنا لعدة دقائق سأتصل الآن من أجل حافلةٍ بديلة
    if we wait till morning he'll have a days head start and he get away. Open Subtitles إذا انتظرنا حتّى الصباح، فسيسبقنا بيوم و يتمكن من الهروب
    if we wait and they leave, we will no longer have control of the situation. Open Subtitles إذا انتظرنا ومغادرتهم، نحن سوف لم يعد لدينا سيطرة الوضع.
    At least now if we wait until we catch whoever did this, Open Subtitles على الأقل الآن إذا انتظرنا حتى ضبطنا من فعل هذا،
    if we wait any longer, we won't make it. Open Subtitles إذا انتظرنا أكثر من ذلك، لنْ نتمكّن من فعلها.
    if we wait and let him play, There's a good chance he dies Right on the field. Open Subtitles إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب
    if we wait till it opens, there will be traffic Open Subtitles سيكون هناك إزدحام إذا انتظرنا حتى يفتح المحل
    if we wait for the traffic to move Kapil won't get home on time. Open Subtitles لو انتظرنا ازدحام المرور فلن يصل قابيل الى بيته فى الوقت المحدد
    We gonna need- but if we wait any longer- Open Subtitles سوف نحتاج , لكن لو انتظرنا وقت اطول
    Yeah, probably, if we wait long enough. Oh yeah, the book changes. Open Subtitles نعم , من الممكن لو انتظرنا وقتا كافي ممكن , الكتاب يتغير
    if we wait until after it happens, who knows what the repercussions might be. Open Subtitles لو إنتظرنا حتى بعد أن تحدث ، من يعرف ماذا ستكون التداعايات
    if we wait here any longer, either we're gonna miss him or someone's gonna find us hiding out here. Open Subtitles لو إنتظرنا هنا مدة أطول، إما سنفوته أو سيجدنا أحد مختبئين هنا
    More support from Congress. But not if we wait a year. Open Subtitles دعم اكبر من مجلس الشيوخ، لكن ليس اذا انتظرنا لمدة سنة
    I don't want to do it, Bill. But my fear is this, if we wait until the water goes from hot to boiling, we seem reactionary, not proactive. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا بيل، لكني أخشى، إن انتظرنا تحول الماء من السخونة إلى الغليان
    There's only one way this is going to end if we wait. Open Subtitles هُناك طريقه واحدة لإنهاء هذا, إن أنتظرنا
    We will lose that advantage if we wait any longer. Open Subtitles سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك
    if we wait any longer, someone'll tip off the guards, and then we're screwed. Open Subtitles إن إنتظرنا أكثر من ذلك فسيقوم أحد بإبلاغ الحراس. و عندئذ سينتهي أمرنا.
    Look, I know it's more efficient if we wait for everybody to get here, but you want to start going through this? Open Subtitles أعلم أنّه لمن الأفضل إنتظار وصول الجميع، لكن... أترغبين بالدخول والخوض في الأمر؟
    if we wait, it will give him time to refuel and reload. Open Subtitles لكن ان انتظرنا , سيتيح ذلك له ان يعيد التزود بالوقود و التسلح
    if we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. Open Subtitles لو أنتظرنا أنتهاء حالة الطوارئ، سنندمج يسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus