"if you believe" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كنت تعتقد
        
    • إذا كنت تصدق
        
    • إن كنت تؤمن
        
    • إذا كنت تؤمن
        
    • تحديد ما إذا كنتم ترَون
        
    • اذا كنت تؤمن
        
    • إذا تعتقد
        
    • إذا صدقت
        
    • إن كنت تعتقد
        
    • اذا كنت تعتقد
        
    • إن كنت تصدق
        
    • إذا كنت تصدقين
        
    • إذا كنت تعتقدين
        
    • إذا كنتم ترون
        
    • إذا اعتبرتم
        
    I'm just a terrorist if you believe what he says. Open Subtitles أنا مجرد إرهابي، إذا كنت تعتقد أن ما يقوله.
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    if you believe that and if that's true, you will do this for me. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك و إذا كان هذا صحيح ستفعل ذلك من أجلي
    Don't look like much but they'll do miracles, if you believe. Open Subtitles ,ليست مثل الآخر لكنها تصنع المعجزات إن كنت تؤمن بها
    But if you believe in the existence of a soul, something beyond this world, well, that puts a whole different perspective on it. Open Subtitles لكنك إذا كنت تؤمن بوجود الروح شيء أقوى من هذا العالم هذا يضع منظوراً مختلفاً للأمر
    I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال
    Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟
    if you believe that, then you are dumber than you look. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ذلك، ثم أنك أغبى مما كنت تنظر.
    if you believe her to be alive, you will not abandon her. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنها علي قيد الحياة فلن تتخلي عنها
    Okay, you are insane if you believe those conspiracy theories. Open Subtitles حسنا، أنت مجنون. إذا كنت تصدق نظريات المؤامرة
    if you believe the legend, it points the way to the Pool of Eternal Life. Open Subtitles إذا كنت تصدق الأسطورة , إنها ترشدك إلى بركـة الحياة الخالدة
    Well, if you believe in the multi-verse, there currently exists a bubble of space-time where you didn't. Open Subtitles حسنا، إن كنت تؤمن بالأكوان المتعددة، يوجد حاليا فقاعة من الزمكان حيث لم تفعل.
    if you believe in God, now's the time to pray. Open Subtitles - إذا كنت تؤمن بالله، فهذا وقت الصلاة الان
    (b) If the persons presumed to be responsible for the events in question cannot be identified as agents of the State, explain why you believe that government authorities or persons associated with them are responsible for those events (for example, if you believe that they acted with the authorization, support or acquiescence/approval of the State): UN (ب) إذا اعتبرتم أنه لا يمكن تحديد هوية منفذي الاختفاء بوصفهم عملاء للدولة، يُرجى تحديد دوافعكم لاعتبار أن سلطات الدولة أو أشخاصاً مرتبطين بها هم المسؤولون المحتملون عن الوقائع المبلَّغ عنها (على سبيل المثال: يرجى تحديد ما إذا كنتم ترَون أنهم قد تصرفوا بإذنٍ أو بدعمٍ من الدولة أو برضاها/بموافقتها):
    I mean, you could say there is a God if you believe in it. Open Subtitles أعني بامكانك القول ان هناك إله اذا كنت تؤمن ذلك
    if you believe one of your patients could be involved in this, you are legally obligated to help us out here. Open Subtitles إذا تعتقد أحد ك المرضى يمكن أن يشتركوا في هذا، أنت تلزم قانونيا لمساعدتنا هنا.
    if you believe that I would kill our father, our mother, and our family... Open Subtitles إذا صدقت أنيّ كنت لأقتل والدنا ووالدتنا، وعائلتنا
    Well, if you believe that's true, Sheriff, then why is Trot Simic sitting in your jail cell charged with murder? Open Subtitles حسنا, إن كنت تعتقد أن هذا صحيح أيها الشريف إذن لماذا يقبع تروت سيميك في زنزانتك متُهما ًبالجريمة ؟
    if you believe that the two victims are the same person, you don't belong in this lab. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بان الضحيتين هي نفس الشخص , فانت لا تنتمي لهذا المختبر .
    And they replaced us with this riot barricade, if you believe that! Right? Open Subtitles وأستبدلونا بهذا حاجز مانع الشغب، إن كنت تصدق هذا، صحيح؟
    You. if you believe that, you wouldn't have opened your window. Open Subtitles إذا كنت تصدقين ذلك لما فتحت نافذتك
    Precious, perhaps, but if you believe that will leave here You are definitely in denial of reality . Open Subtitles ثمينة اجل ولكن إذا كنت تعتقدين أننا سوف نتركك هنا فأنت بالتأكيد في حالة إنكار للواقع
    The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank the distinguished representative of the United States of America. I am at your disposal, distinguished delegates, and I am willing to respond to your wishes if you believe that we could be ready, within 24 hours, to identify the Chairman of the Ad Hoc Committee and the coordinators. UN الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيدة ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأنا جاهز لتلبية رغبتكم إذا كنتم ترون بأننا سنكون جاهزين خلال ٤٢ ساعة في تحديد المنسقين والسيد رئيس اللجنة فأنا جاهز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus