"if you ever" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كنت من أي وقت مضى
        
    • إذا أنت أبداً
        
    • إذا قمت
        
    • اذا كنتِ
        
    • لو قمت
        
    • إن قمت
        
    • لو انك
        
    • وإذا كنت من أي وقت مضى
        
    • لو حدث
        
    • إذا حاولت أن
        
    • إذا شعرتِ
        
    • أقسم لو
        
    But, please, if you ever need someone to speak to you, don't hesitate to call us. Open Subtitles ولكن، من فضلك، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص أتحدث إليكم، لا تتردد في الاتصال بنا.
    if you ever buy a new item of clothing, never show it these two. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى شراء عنصر جديد من الملابس، لم تظهر عليه هاتين.
    if you ever touch that child again, Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى لمس هذا الطفل مرة أخرى،
    Todd, if you ever make that noise at me again, Open Subtitles تود، إذا أنت أبداً تَعْملُ تلك الضوضاءِ عليّ ثانيةً،
    if you ever come within 1 ,000 yards of my daughter again, Open Subtitles إذا قمت بالاقتراب لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً
    Oh, I have a great pot hookup if you ever want some. Open Subtitles لدى حشيش رائع قابلينى اذا كنتِ تريدين بعض منه
    if you ever, ever go near my son again, Open Subtitles لو قمت على الإطلاق بالإقتراب من إبني مجدداً
    if you ever try and tell me to do anything again, for the rest of your life, I will kill you. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى في محاولة واقول مني أن أفعل أي شيء مرة أخرى، بالنسبة لبقية حياتك الحياة، وأنا سوف اقتلك.
    So if you ever do break up with her, just give me a sign. Open Subtitles حتى إذا كنت من أي وقت مضى لا تفريق معها، فقط أعطني علامة.
    You know, if you ever decide you want to do something about this, Open Subtitles تعلمون، إذا كنت من أي وقت مضى قررت أنك تريد أن نفعل شيئا حيال ذلك،
    if you ever get out of here, you should go to Horlivka. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى على الخروج من هنا، يجب عليك الذهاب إلى هورليفكا.
    Let me know if you ever wanna talk more. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت من أي وقت مضى أريد أن أتحدث أكثر من ذلك
    Kathy, if you ever find yourself out this way, I've got a job for you. Open Subtitles كاثي، إذا كنت من أي وقت مضى تجد نفسك خارج بهذه الطريقة، لقد حصلت على وظيفة لك.
    I was wondering if you ever did any couples counseling? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت أبداً هَلْ أيّ أزواج نَصحوا؟
    if you ever were able to actually release all the tensions that are bottled up inside of you, what would that look like? Open Subtitles إذا أنت أبداً كُنْتَ قادر على الحقيقة أصدرْ كُلّ التَوَتّرات الذي يَحْصرُ داخل منك، ماذا الذي يَبْدو مثل؟
    I'm not going to mention this to Bob, but if you ever bring it up again, Open Subtitles لن أقوم بذكر هذا عند بوب لكن إذا قمت بذكر الأمر مجدداً..
    Well, hey, if you ever want me to come in and we spitball ideas or anything, Open Subtitles حسنا , اذا كنتِ تريدين ان آتي في اي وقت للناقش الافكار.
    if you ever open another clinic and invite me for inaugural surgery, make sure it's a little more challenging. Open Subtitles لو قمت بإفتتاح عيادةٌ اخرى وقمت بدعوتي لأجري الجراحة الغفتتاحية حاول أن تتأكد بأن تكون صعبةً.
    Because that's who you'll be talking to if you ever pull something like that again. Open Subtitles لأن هذا ما ستتحدثين له إن قمت بشيء كهذا مجددا
    if you ever dare to show your face to my brother, ever, you'll wish I had burned you to cinders. Open Subtitles لو انك تجاسرت علي الظهور بوجهك هذا الي اخي مره ثانية، علي الاطلاق, ستتمني لو اني جعلتك تصير رماد.
    Listen, if you ever need a safe place, you come see me. Open Subtitles الاستماع، وإذا كنت من أي وقت مضى في حاجة إلى مكان آمن ، جئت رؤيتي. أنا سأكون دائما هنا من أجلك.
    Since we're fighting, if you ever have an affair with that guy, Open Subtitles بما أننا نتشاجر لو حدث و أقمتي علاقة مع هذا الرجل
    Oh, by the way, if you ever tattletale on me again, things are gonna get ugly. Open Subtitles ،بالمُناسبة، إذا حاولت أن تُثرثر عليّ مُجدداً .الأمور ستكون سيئة للغاية
    if you ever feel you need to go someplace... just to be by yourself... use it. Open Subtitles إذا شعرتِ بحاجة للذهاب لمكانٍ ما، فقطعليكِأن تكونيبمفردكِ.. ـ أستخدميه
    I knew this guy. He used to work with the Military Police, and he swore, if you ever ask someone a question like, Open Subtitles أعرف هذا الرجل , كان يعمل في الشرطة العسكرية وقد أقسم لو سألته مثلاً " اين تخفي هذه المخدرات " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus