"if you hadn't been" - Traduction Anglais en Arabe

    • لو لم تكن
        
    • إن لم تكوني
        
    • لو لم تكوني
        
    • لو أنك لم
        
    • لولا وجودك
        
    if you hadn't been so wrapped up in the Duchess, then it might have been avoided. Open Subtitles لو لم تكن مهووساً للغاية بالدوقة لكنا قد تفادينا حدوث ذلك
    if you hadn't been so sweet, and overly trusting, Open Subtitles لو لم تكن لطيفا جدا وتثق بالناس بشكل مفرط
    Maybe if you hadn't been lethally horny, we wouldn't be in this mess. Open Subtitles ربما لو لم تكن قرنية قاتلة، ونحن لن تكون في هذه الفوضى.
    You know, if you hadn't been reading the exact same book as me, we never would've met. Open Subtitles أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر
    if you hadn't been so stubborn, we could have run farther. Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    And you're looking at the life you could have had if you hadn't been a douchebag. Open Subtitles وأنتَ تنظر إلى الحياة التي كنت ستعيشها لو لم تكن أحمقاً مغروراً
    - if you hadn't been in my life, i wouldn't be who i am. Open Subtitles لو لم تكن في حياتي لما كنتُ على ما أنا عليه
    May I point out, she wouldn't have asked me to go with her if you hadn't been drunk and boring. Open Subtitles هل لي أن أوضح أنها لم تكن ستطلب مني الخروج لو لم تكن سكران و ممل
    You know, if you hadn't been so distracted by her beauty, none of this would've happened. Open Subtitles أتعلم، لو لم تكن مشتت الذهن بجمالها، ما كان ليحدث كل هذا.
    To think, if you hadn't been there, what that terrible man might've done... Open Subtitles التفكير بأنك لو لم تكن هناك ماذا قد يفعل ذلك الرجل الرهيب
    if you hadn't been a cop, wouldn't we have been better off? Open Subtitles لو لم تكن شرطيا ألم يكن حالنا أصبح أفضل؟
    Well, maybe if you hadn't been tailgating me, this wouldn't have happened. Open Subtitles حسنا , ربما لو لم تكن قريباً مني بشكل خطر , هذا لم يكن ليحدث
    They've been so many times where if you hadn't been there, Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك
    if you hadn't been involved in this unfortunate incident you'd be sitting at home complacent and more or less oblivious to all of this. Open Subtitles لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا
    But if you hadn't been convincing as a grieving mother, they would have seen right through it. Open Subtitles لكن إن لم تكوني مقنعة كأم حزينة ما كانوا سيصدقون ذلك
    if you hadn't been here to find him, Open Subtitles إن لم تكوني موجودةٌ هنا لإيجاده الله وحده اعلم مالذي قد يحدث
    I wouldn't be here if you hadn't been so brave. Thank you. Open Subtitles لَما كنتُ حيّة هنا لو لم تكوني بغاية الشجاعة، شكرًا لك.
    I don't know what I would have done. if you hadn't been there. Open Subtitles لا أعرف ما كنتُ قد فعلتُ لو لم تكوني هناك
    if you hadn't been playing board games with that little girl inside, we would have had a little more time to fix the beam! Open Subtitles لو أنك لم تلعب تلك اللعبة مع الفتاة لكان لدي وقت لأصلاح العارضة
    And she would've, if you hadn't been there so. Open Subtitles وكانت ستموت فعلاً .. لولا وجودك هناك لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus