"if you leave" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا تركت
        
    • إذا غادرت
        
    • لو غادرت
        
    • لو تركت
        
    • إن غادرت
        
    • إذا رحلت
        
    • اذا غادرت
        
    • إذا غادرتِ
        
    • إن رحلت
        
    • ان غادرت
        
    • إذا ذهبت
        
    • اذا تركت
        
    • إذا تَتْركُ
        
    • إذا رحلتِ
        
    • لو رحلت
        
    Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. Open Subtitles حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة.
    Didn't I say you'd be a bad boy if you leave leftovers? Open Subtitles ألم أقل لكَ ستصبح ولداً سيئاً إذا تركت بقايا من الطعام؟
    But that's only gonna make it worse if you leave again. Open Subtitles لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى
    Even if you leave with it, this town has a twisted way of getting it back from you, doesn't it? Open Subtitles حتى لو غادرت وهم معك , هذة البلدة لديها طُرق ملتوية لأستعادتهم منك , اليس كذلك ؟
    if you leave your number, I'll call you when he wakes up. Open Subtitles لو تركت رقم هاتفك فسأتّصل بكِ حينما يستيقِظ
    The judge can hold you in contempt if you leave. Open Subtitles يمكن للقاضية أن تأمر بإعتقالك بتهمة الإزدراء إن غادرت
    But if you leave early, I will hunt you down to the ends of the Earth, Your Highness. Open Subtitles ولكن إذا رحلت في وقت مبكر سوف أطاردك باستمرار إلى نهاية الأرض، صاحب السمو
    if you leave, you invite the possibility of more collateral damage. Open Subtitles اذا غادرت الأن و كأنك تدعو الي ضرر اكبر.
    if you leave this house, I open the gas and kill myself. Open Subtitles إذا تركت هذا البيت ، سوف أفتح الغاز و أقتل نفسى
    It is, if you leave rehab before the program's finished. Open Subtitles هو، إذا تركت إعادة التأهيل قبل الانتهاء من البرنامج.
    So, if you leave this house, it will definitely follow you. Open Subtitles لذلك، إذا تركت هذا البيت، أنها سوف تتبع بالتأكيد لك.
    Well after your years of service, if you leave with the right combination of loyalty and ass-kissery, he wishes you well. Open Subtitles بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟
    Even if you leave this room, you can never leave this room. Open Subtitles حتى إذا غادرت هذه الغرفة، لا يمكنك أبدا مغادرة هذه الغرفة
    if you leave now you'll arrive in Marseilles in 10 hours. Open Subtitles إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات
    Yeah, you can run, but if you leave those gates... Open Subtitles صحيح يمكنك الهرب ولكن لو غادرت تلك الأبواب
    But it just goes to show you, if you leave your door unlocked, you shouldn't be surprised when somebody comes in and takes a shit in the middle of the floor. Open Subtitles لكنه علمني فقط، لو تركت الباب غير موصد، لا يجب أن تتفاجأ عندما يدخل أحدهم ويتغوط على الأرض.
    You realize, if you leave, the task force ends. Open Subtitles تدركين أنه إن غادرت سينتهي أمر فريق العمل
    You'll be safer if you leave after dark. Open Subtitles ستكونين بأمان أكثر إذا رحلت بعد أنْ يخيّم الظلام
    I'm saying, if you leave and you show you do not care, what is to stop him from favoring his other sons? Open Subtitles اننى اقول اذا غادرت واظهرت انك لاتهتم, ما الذى سيوقفه عن تفضيل ابنائه الاخرين؟
    if you leave in two minutes or two hours, it's not gonna change what people think. Open Subtitles إذا غادرتِ بعد دقيقتين أم ساعتين، فهذا لن يغيّر ما سيظنّه الناس بكِ.
    Now if you leave then this dimwit will always remain a dimwit. Open Subtitles إن رحلت الآن، سوف يبقى هذا الغبي .. غبياً
    I'll spare you, Dave, but only if you leave here. Open Subtitles سوف أحررك ديف لكن فقط ان غادرت هذا المكان
    But if you leave and never deal with this, then you're never gonna have the chance to reach your full potential. Open Subtitles ولكن إذا ذهبت ، ولم تعامل مع هذا إذن لن تحضى بفرصة للوصول لي إمكانيتك الكاملة
    I'm unavailable right now, but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. Open Subtitles ولكن اذا تركت رسالة, سوف اعاود الاتصال بك في اقرب وقت
    if you leave this building, we can't protect you. Open Subtitles إذا تَتْركُ هذه البنايةِ، نحن لا نَستطيعُ حِمايتك.
    You're obviously not safe, if you leave here. Open Subtitles من الواضح لن تكوني آمنة، إذا رحلتِ من هنا.
    Toph, Toph, if you leave now, she will never let you hear the end of it. Open Subtitles توف , لو رحلت الان لم تسمح لك بسماع نهاية الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus