"igo" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المفتش العام
        
    • للمنظمات الحكومية الدولية
        
    • المنظمة الحكومية الدولية
        
    • بالمنظمات الحكومية الدولية
        
    • مكتب المفوض
        
    • الدولية والمنظمات غير
        
    • التابعة لمكتب المفتش العام
        
    • المفتش العام للمفوضية
        
    In 2008, the IGO carried out 10 standard inspections, two compliance missions, and two ad hoc inquiries. UN وفي عام 2008، أجرى مكتب المفتش العام عشر عمليات تفتيش عادية وبعثتي تحقّق وتحقيقين مُخصصين.
    The IGO will continue to monitor this to ensure that such staffing arrangements are in line with established policies. UN وسيواصل مكتب المفتش العام رصد هذه المسألة من أجل ضمان توافق ترتيبات التوظيف تلك مع السياسات الثابتة.
    The IGO welcomes the High Commissioner's establishment of the Senior Security Management Committee in 2009. UN ويرحب مكتب المفتش العام بقيام المفوض السامي في عام 2009 بإنشاء لجنة إدارة الأمن العليا.
    The remainder raised matters not directly of concern to the IGO. UN وأثارت الشكاوى المتبقية مسائل لا تهم مكتب المفتش العام مباشرة.
    IMP is also a member of the Geneva-based IGO Contact Group on Trafficking and Migrant Smuggling. UN والبرنامج أيضا عضو في فريق الاتصال المعني بالاتجار بالمهاجرين وتهريبهم التابع للمنظمات الحكومية الدولية ومقره جنيف.
    One such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. UN وتتمثل إحدى هذه الآليات في إدراج استعراض لتنفيذها كسمة عادية من سمات بعثات التفتيش التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    One such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. UN وتتمثل إحدى هذه الآليات في إدراج استعراض لتنفيذها كسمة عادية من سمات بعثات التفتيش التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    Compliance with the recommendations made by the IGO in these reports is being closely monitored in coordination with the Inspection Unit. UN ويجري الآن رصد الامتثال للتوصيات التي قدمها مكتب المفتش العام في هذه التقارير عن كثب بالتنسيق مع وحدة التفتيش.
    The IGO no longer acts as secretariat of the Oversight Committee; however the Inspector General continues to attends meetings on an ex-officio basis. UN ولم يعد مكتب المفتش العام يعمل بوصفه أمانة لجنة الرقابة؛ إلا أن المفتش العام لا يزال يحضر الاجتماعات بصفة موظف سابق.
    As a consequence of these discussions, staff of IGO and OIOS/IAD work more closely together during the planning phase of assignments. UN ومن نتائج تلك المناقشات أن موظفي مكتب المفتش العام والشعبة يعملون بتعاون أوثق خلال مرحلة التخطيط للمهام.
    The IGO is currently developing a concept paper to further define the optimal scope of inspections. UN ويعكف مكتب المفتش العام حالياً على وضع ورقة مفاهيم لتحديد النطاق الأمثل لعمليات التفتيش تحديداً أفضل.
    The following good practices are drawn from the IGO's analysis of reports from recent inspections: UN واستُخلصت الممارسات الحسنة التالية من تحليل مكتب المفتش العام لتقارير بعثات حديثة:
    The IGO has recently shared a tool with the Bureaux designed to facilitate the tracking of such complaints. UN وتقاسم مكتب المفتش العام في الفترة الأخيرة أداة مع المكاتب مسخّرة لتيسير تقصي تلك الشكاوى.
    That implementation is already resulting in improvements in the procedures used by the IGO for conducting inspections, investigations and ad hoc inquiries. UN وبدأت عملية التنفيذ بالفعل تُفضي إلى تحسينات في الأساليب التي يستخدمها مكتب المفتش العام لإجراء عمليات التفتيش والتقصي والتحقيقات المُخصصة.
    Training is key to any effort to strengthen management capacity and the IGO will monitor the impact of the new training for managers being developed by the Global Learning Centre in Budapest. UN فلا غنى عن التدريب في أي مجهود يُبذَل لتعزيز القدرة الإدارية وسيرصد مكتب المفتش العام أثر تدريب المديرين الجديد الذي يجري إعداده من قِبل مركز التعلم العالمي في بودابست.
    A mission was undertaken by the IGO to investigate these serious allegations. UN واضطلع مكتب المفتش العام ببعثة للتحقيق في هذه الادعاءات الخطيرة.
    The IGO intends to carry out another similar training programme and is seeking funding for this purpose. UN ويعتزم مكتب المفتش العام تنفيذ برنامج تدريب آخر مشابه، وهو يسعى إلى الحصول على تمويل لهذا الغرض.
    During this period, the IGO carried out 19 standard inspections, two compliance missions and one ad hoc inquiry. UN وأثناء هذه الفترة، أجرى مكتب المفتش العام 19 تفتيشاً عادياً وتحقيقاً مخصصاً واحداً، وقام ببعثتين لمتابعة الامتثال.
    The current list of IGOs is contained in document TD/B/IGO/LIST/9. UN وترد القائمة الحالية للمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة TD/B/IGO/LIST/9.
    Example 2. Another MULPOC serves only two IGOs and is located at the same duty station as the main IGO. UN المثال الثاني: هناك مركز آخر من مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات لا يخدم إلا منظمتين حكوميتين دوليتين فيما يوجد في نفس مكان عمل المنظمة الحكومية الدولية الرئيسية.
    A list of the 102 intergovernmental organizations in status with UNCTAD is contained in TD/B/IGO/LIST/1 and Corr.1. UN ترد في TD/B/IGO/LIST/l وCorr.l قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية اﻟ ٢٠١ التي لها مركز لدى اﻷونكتاد.
    The IGO will therefore continue to review and rationalize the existing methodology in order to introduce the changes required to address existing concerns. UN ولهذا سوف يواصل مكتب المفوض العام استعراض وترشيد المنهجية القائمة من أجل إدخال التغييرات المطلوبة للتصدي لهذه الشواغل.
    Similarly, IGO and NGO interventions to promote TCDC are typically based on each organization's field of competence, rather than being subject to the criteria of any external agent. UN وبالمثل، تستند عمليات تدخل المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى مجال اختصاص كل منظمة، في العادة، ولا تخضع لمعايير أي شركاء خارجيين.
    The rate of compliance with recommendations made by the IGO's Inspection Service remained high, at 84 per cent. UN وبقي معدل الامتثال للتوصيات المقدمة من دائرة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام مرتفعاً، عند مستوى 84 في المائة.
    Discussions took place with the United Nations Board of Auditors (BOA) and UNHCR's Inspector General's Office (IGO) as a way of minimising duplication and maximising coverage of UNHCR's activities. UN وجرت مناقشات مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب المفتش العام للمفوضية توطئةً للتقليل إلى أدنى حد من الازدواجية وزيادة مدى تغطية أنشطة المفوضية إلى أقصى حد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus