It established that torture had been both widespread and systematically perpetrated in Libya throughout phases II and III of the conflict. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن التعذيب ارتُكب في ليبيا على نحو واسع النطاق ومنهجي في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع. |
:: Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia | UN | :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
The proposed amendments were in direct conflict with South Africa's policy on nuclear non-proliferation and disarmament, which reflected its obligations under articles II and III of the Treaty. | UN | وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة. |
The details are given in Parts II and III of the present report. | UN | وترد تفاصيل في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Components II and III of the project are currently being designed in close cooperation with UNEP. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تصميم العنصرين الثاني والثالث من المشروع بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Those replies are reflected in sections II and III of the present report. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
The proposed amendments were in direct conflict with South Africa's policy on nuclear non-proliferation and disarmament, which reflected its obligations under articles II and III of the Treaty. | UN | وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة. |
It considers that this case falls within categories II and III of the arbitrary deprivation categories defined by the Working Group in its methods of work. | UN | ويرى المصدر أن هذه القضية تندرج في الفئتين الثانية والثالثة من فئات سلب الحرية التي حددها الفريق العامل في أساليب عمله. |
The deprivation of liberty of Ulises González Moreno is arbitrary and comes under categories II and III of the methods of work of the Working Group. | UN | يشكل حرمان السيد أوليسيس غونزاليز مورينو من الحرية إجراءً تعسفياً، ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من أساليب عمل الفريق العامل. |
His deprivation of liberty since 4 July 1997 is arbitrary and falls under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويشكل سلبه حريته اعتباراً من 4 تموز/ يوليه 1997 أمراً تعسفياً ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من المعايير الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. |
The source submits that their detention falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. | UN | ويؤكد المصدر أن احتجازهم يقع ضمن الفئتين الثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يرجع إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المقدمة إليه. |
The detention falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. | UN | ويقع الاحتجاز ضمن الفئتين الثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يرجع إليها الفريق العامل لدى نظره في القضايا المقدمة إليه. |
It falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. | UN | وهو يندرج في الفئتين الثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه. |
The Working Group thus holds that their detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | ويرى الفريق العامل بالتالي أن احتجازهم يندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي يستند إليها لدى النظر في القضايا المعروضة عليه. |
Those replies are reflected in sections II and III of the present report respectively. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Sections II and III of the report deal, respectively, with the destruction of small arms and light weapons; and ammunition and explosives. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
She drew attention to the discussions by ministers and heads of delegations, which appeared in annexes II and III of the report. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
Extracts of the replies are contained in sections II and III of the present report. | UN | وترد مقتطفات من الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Sections II and III of the document outlined the way forward for UNIDO activities in the years to come, against the background of a changing world environment. | UN | ويبيّن القسمان الثاني والثالث من الوثيقة الطريق الذي ستسلكه أنشطة اليونيدو في السنوات المقبلة في ظل بيئة عالمية متغيرة. |
Other articles under chapters II and III of the constitution make reference to the equal rights of men and women to education, work, social assistance and other rights. | UN | وتشير مواد أخرى وردت في الباب الثاني والثالث من الدستور، إلى كفالة تساوي الحقوق بين ذكر وأنثى في التعليم والعمل والمعونة الاجتماعية وغيرها من الحقوق. |
Transfers of nuclear technology and international cooperation in conformity with articles I, II and III of the Treaty are to be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة. |