External debt issues, therefore, are covered not only in the present chapter but also in the relevant sections of chapter I, as well as, especially, chapters II and VI. | UN | ولهذا السبب لا يتم التطرق إلى مسائل الديون الخارجية في هذا الفصل فحسب بل وفي الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول، وبصفة خاصة، في الفصلين الثاني والسادس. |
With regard to volumes II and VI of Supplement No. 7, the Office of Legal Affairs is in the process of completing its contribution during the current year. | UN | وفيما يتعلق بالمجلدين الثاني والسادس من الملحق رقم 7، فإن مكتب الشؤون القانونية في سبيله إلى إنجاز إسهامه خلال السنة الحالية. |
38. An account of the Special Committee's consideration of the above-mentioned reports is set out in chapters II and VI, respectively, of the present report. | UN | ٨٣ - ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في التقارير المذكورة أعلاه في الفصلين الثاني والسادس من هذا التقرير على التوالي. |
(b) The deferred charges shown in statements II and VI represent education grant advances and other prepaid expenses, as follows (in United States dollars): | UN | )ب( وفيما يلي المصروفات المؤجلة المبينة في البيانين الثاني والسادس التي تمثل سلف المنح التعليمية والنفقات اﻷخرى المدفوعة مسبقا )بدولارات الولايات المتحدة(: |
II and VI). Document: Report of the Secretary-General (resolution 48/112, sects. | UN | الوثيقة: تقرير اﻷمين العام )القرار ٤٨/١١٢، الجزءان الثاني والسادس(. |
Statements II and VI | UN | البيانان الثاني والسادس |
The relevant parts of the Convention that referred to the Meeting of States Parties were annexes II and VI, which required the Meeting to elect the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the judges of the International Tribunal for the Law of the Sea, as well as to determine the budget of the Tribunal. | UN | فالملحقان الثاني والسادس هما جزءا الاتفاقية اللذان يشيران إلى اجتماع الدول الأطراف، ويقتضيان من الاجتماع انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري وقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار وتحديد ميزانية المحكمة. |
Statements II and VI | UN | البيانان الثاني والسادس |
As regards Supplement No. 7 (covering the period from 1 January 1985 to 31 December 1988), work has started on volumes II and VI. | UN | أما فيما يتعلق بالملحق رقم 7 (الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 1985 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1989) فقد بدأ العمل في المجلدين الثاني والسادس منه. |
(c) Note that work has started on volumes II and VI of Supplement No. 7 and that work on volume IV of Supplement No. 7 will start in 2001; | UN | (ج) أن تحيط علما بأن العمل قد بدأ بشأن المجلدين الثاني والسادس من الملحق رقم 7 وأنه سيبدأ في عام 2001 بشأن المجلد الرابع من الملحق رقم 7؛ |
In many cases, a country's economic territory largely coincides with its customs territory, which is the territory in which the customs law of a country applies in full (for details, see chaps. II and VI below). | UN | وفي كثير من الحالات، يتطابق اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما بدرجة كبيرة مع إقليمه الجمركي، وهو اﻹقليم الذي يطبق فيه بالكامل قانون الجمارك للبلد )للاطلاع على التفاصيل، انظر الفصلين الثاني والسادس أدناه(. |
14. With regard to the types of conduct alleged, annexes II and VI listed allegations of SEA misconduct such as sex with minors, exploitative sexual relationships, sex with prostitutes and rape. | UN | 14 - وفيما بتعلق بأنواع سوء السلوك المدعى، فإن المرفقين الثاني والسادس يوردان ادعاءات بشأن سوء السلوك المنطوي على إساءة واستغلال جنسيين مثل الاتصال الجنسي بقصّر، والعلاقات الجنسية الاستغلالية، وممارسة الجنس مع بغايا والاغتصاب. |
Furthermore, the collaboration project established with some francophone academic institutions has continued, leading to progress on other studies for volumes II and VI. | UN | وعلاوة على ذلك، استمر مشروع التعاون الذي أُنشئ مع بعض المؤسسات الأكاديمية الناطقة بالفرنسية، وأفضى إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بدراسات أخرى من أجل المجلدين الثاني والسادس(). |
Contributions to the trust fund had been used to hire consultants, who had prepared studies for volumes II and VI. The current balance in the fund, approximately US$20,000, would be used to hire additional consultants to prepare studies for volumes nearing completion. | UN | وقد استخدمت التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني من أجل الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الذين أعدوا الدراسات الخاصة بالمجلدين الثاني والسادس. وسيستخدم الرصيد المتوافر حاليا في الصندوق، وقدره نحو 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة، للاستعانة بخبراء استشاريين إضافيين من أجل إعداد الدراسات المتعلقة بالمجلدات التي قارب العمل فيها على الانتهاء. |
215. Increased investment in people, through spending on social services, especially basic education and health care, is essential (chaps. II and VI). In addition to the benefits for GNP growth, an educated, healthy population strengthens the capacity of society to manage problems and withstand external shocks. | UN | ٢١٥ - إن زيادة الاستثمار في الناس، من خلال الصرف على الخدمات الاجتماعية، وخاصة التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية، تعتبر أساسية )الفصلان الثاني والسادس(. فباﻹضافة إلى المنافع بالنسبة لنمو الناتج القومي اﻹجمالي، من شأن السكان المتعلمين اﻷصحاء أن يعززوا قدرة المجتمع على تدبر المشاكل والصمود أمام الصدمات الخارجية. |