For measures taken against illegal and harmful information, see the section on Article 2. | UN | وللاطلاع على التدابير المتخذة لمكافحة المعلومات غير المشروعة والضارة انظر الفرع عن المادة 2. |
This effort has produced definite results, including arrests of suspects and deletion of illegal and harmful information. | UN | وقد أسفر هذا الجهد عن نتائج قيمة، بما في ذلك توقيف المشتبه بهم، وحذف المعلومات غير المشروعة والضارة. |
Moreover, in 2009, the MIC established a hotline for consultation on illegal/harmful information for the purpose of promoting appropriate handling of illegal and harmful information on the Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، في عام 2009، أنشأت الوزارة خطا ساخنا للتشاور بشأن المعلومات غير المشروعة/الضارة بهدف تعزيز المعالجة السليمة للمعلومات غير المشروعة والضارة على الإنترنت. |
The Committee also has the mandate to request corrections of illegal and harmful information distributed on the Internet; especially information containing racism and racial prejudices. | UN | وتشمل ولاية اللجنة كذلك طلب تصويب المعلومات المحظورة والضارة الموزعة عبر الإنترنت؛ وبخاصة المعلومات المنطوية على العنصرية والأحقاد العنصرية. |
73. The police, in cooperation with local residents, promote activities to remove automatic vending machines that sell harmful books and illegal and harmful advertising material such as pink fliers. | UN | 73 - تعزز الشرطة، بالتعاون مع المقيمين المحليين، أنشطة إزالة آلات البيع الآلية التي تبيع الكتب الضارة والإعلانات غير القانونية والضارة من الكتيبات الإعلانية كالمجلات الأرجوانية. |
Additionally, the police themselves undertake cyber-patrolling on the Internet for child pornography and other illegal and harmful information. | UN | وبالإضافة إلى هذا تضطلع الشرطة نفسها بدوريات إلكترونية على شبكات الإنترنت التي تقدم الصور الإباحية للأطفال والمعلومات الأخرى الضارة وغير المشروعة. |
b. Measures against illegal and harmful Information 27 | UN | 2 - تدابير مكافحة المعلومات غير المشروعة والضارة |
It supports voluntary measures taken by ISPs, including removal of illegal and harmful information that leads to discrimination against women in general and child pornography in particular, issuing warnings to senders of such information, and suspension of the use of Internet by the senders. | UN | وهي تدعم التدابير الطوعية التي يتخذها مقدمو خدمات الإنترنت، بما في ذلك إزالة المعلومات غير المشروعة والضارة التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة بصفة عامة، والصور الإباحية للأطفال بصفة خاصة، وإصدار الإنذارات إلى مرسلي تلك المعلومات، وتعليق استخدام مرسليها للإنترنت. |
Under the guidelines, providers can take measures such as warning, deleting the material of, and suspending the service to, those who put illegal and harmful material on the Internet. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية، يجوز لمقدمي خدمة الربط بالشبكة اتخاذ تدابير مثل التحذير وحذف المواد وتعليق الخدمة في مواجهة من يعرضون المواد غير المشروعة والضارة على شبكة انترنت. |
77. Furthermore, the police, together with the public and private sectors, effectively promote measures against illegal and harmful Internet information. | UN | 77 - ثم إن الشرطة، مع القطاعين العام والخاص، تعزز بفعالية التدابير المناهضة للمعلومات غير المشروعة والضارة على الإنترنت. |
c. Measures against illegal and harmful Information | UN | (ج) تدابير مكافحة المعلومات غير المشروعة والضارة |
This hotline accepts inquiries and questions about illegal and harmful information and safety and security in an Internet environment from related persons, and gives advice about the handling of posts, methods of deletion and other issues, and provides relevant information. | UN | ويتلقى هذا الخط الساخن الاستفسارات والأسئلة بشأن المعلومات غير المشروعة والضارة وبشأن سلامة وأمن بيئة الإنترنت من الأشخاص المعنيين، ويقدم المشورة حول كيفية التعامل مع المواد التي تنشر على الإنترنت وأساليب الحذف وغير ذلك من المسائل، ويوفر المعلومات ذات الصلة. |
It supports voluntary measures taken by ISPs, including removal of illegal and harmful information that leads to discrimination against women including child pornography, issuing warnings to senders of such information, and suspension of the use of Internet by these senders. | UN | وهي تدعم التدابير الطوعية التي يتخذها مقدمو خدمات الإنترنت، بما في ذلك حذف المعلومات غير المشروعة والضارة التي تفضي إلى التمييز ضد المرأة، بما فيها استغلال الأطفال في المواد الإباحية، وتوجيه الإنذارات إلى مرسلي تلك المعلومات، وتعليق استخدام مرسليها للإنترنت. |
82. The police operate the Internet Hotline Centre (hereinafter referred to as the IHC), whereby staff members receive reports concerning illegal and harmful information from Internet users in general, report such information to the police and request site administrators to delete the information. | UN | 82 - تضطلع الشرطة بتشغيل مركز الخط الساخن للإنترنت (المشار إليه فيما يلي بالخط الساخن)، حيث يستقبل الموظفون التقارير المتعلقة بالمعلومات غير المشروعة والضارة من مستخدمي الإنترنت عموما، ويخطرون الشرطة بهذه المعلومات، ويطلبون من مقدمي خدمات الإنترنت حذفها من المواقع. |
The police also disseminate information about methods employed in cybercrimes and the current situation of and measures against illegal and harmful information on the Internet through the National Police Agency's website, publicity and awareness-raising pamphlets, DVDs on information security measures and other means. | UN | وتنشر الشرطة أيضا المعلومات عن الطرائق المستخدمة في الجرائم الإلكترونية، وعن الحالة الراهنة فيما يتعلق بمكافحة المعلومات غير المشروعة والضارة على شبكة الإنترنت والتدابير المتخذة بشأن ذلك عن طريق الموقع الشبكي للشرطة الوطنية، والدعاية، وكتيبات التوعية، وأقراص الفيديو الرقمية بشأن تدابير أمن المعلومات، والوسائل الأخرى. |
34. In the Republic of Korea, the Information Communication Ethics Committee, established in 1995, works to prevent distribution of illegal and harmful information via information and communication networks (including the Internet) and promotes voluntary regulatory activities and spreads information on communication ethics to combat racism and xenophobia and to promote an understanding for cultural diversity. | UN | 34- وفي جمهورية كوريا، تسعى لجنة آداب إبلاغ المعلومات، المنشأة في عام 1995، إلى منع توزيع المواد المحظورة والضارة عن طريق شبكات المعلومات والاتصالات (بما في ذلك الإنترنت) وتشجع الأنشطة التنظيمية الطوعية وتقوم بنشر المعلومات عن آداب الاتصالات، من أجل مكافحة العنصرية وكره الأجانب وتعزيز فهم التنوع الثقافي. |
The Internet is more difficult to monitor than traditional media, but Japan reported measures to monitor and remove illegal and harmful information that commercializes sex over the Internet. | UN | ويعتبر رصد الإنترنت أمرا أصعب من رصد وسائط الإعلام التقليدية، لكن اليابان أفادت بأنها اتخذت تدابير لرصد وإزالة المواد غير القانونية والضارة التي تتاجر بالجنس على شبكة الإنترنت. |
87. With regard to measures against illegal and harmful information on the Internet, the MIC conducted deliberations on voluntary measures taken by providers and others and action to effectively support such measures, and published the final report in August 2006. | UN | 87 - فيما يتعلق بتدابير مكافحة المعلومات الضارة وغير المشروعة على الإنترنت، أجرت وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات مداولات بشأن التدابير الطوعية التي يتخذها مقدمو خدمات الإنترنت والجهات الأخرى، وسبل الدعم الفعال لتلك التدابير، ونشرت التقرير النهائي في آب/أغسطس 2006. |