for profit of the illegal entry of a person into and/or illegal residence of a person in a State of which the person is not a national or a permanent resident; | UN | الدخول غير المشروع و/أو الاقامة غير المشروعة ﻷحد اﻷشخاص في دولة لا يكون ذلك الشخص من مواطنيها أو من المقيمين الدائمين فيها ؛ |
(c) “illegal residence” shall mean residence in the territory of a State without complying with the necessary requirements for legal residence in the State concerned; | UN | )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛ |
2. For the purposes of this Protocol, each State Party shall consider the illegal entry into or illegal residence in the territory of any other State Party equal to illegal entry into or illegal residence in its own territory. | UN | ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي . |
110. It is envisaged that those convicted of illegal residence will be sentenced to pay a second-category fine, which is a maximum of Euro3,800 but generally much less (more likely a few hundred euros) or a maximum period of four months detention. | UN | 110- ونُصَّ على تغريم المدانين بالإقامة غير القانونية غرامة من الفئة الثانية تصل في أقصى الحالات إلى 800 3 يورو لكنها أقل في العادة (على الأرجح بضع مئات يورو) أو فترة احتجاز أقصاها شهران. |
3. Criminalization of facilitating illegal residence | UN | 3- تجريم تسهيل الاقامة غير القانونية |
of the illegal entry of a person into and/or illegal residence At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deletion of the words “illegal residence”, while others supported their retention. | UN | الدخول غير المشروع و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما أيدت وفود أخرى الابقاء عليها . |
of a person into and/or illegal residence At the fourth session of the Ad Hoc Committee and at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting the words “illegal residence”; however, others were in favour of retaining those words. | UN | و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها. |
3. The discussion of article 2, subparagraph 1 (a), focused on whether the words “illegal residence” and “profit” should be deleted or retained. | UN | ٣ - تركزت المناقشة التي دارت بشأن الفقرة الفرعية ١ )أ( من المادة ٢ على ما اذا كان ينبغي الغاء تعبيري " الاقامة غير المشروعة " و " الربح " أم استبقاؤهما . |
(c) “illegal residence” shall mean residence in the territory of a State without complying with the necessary requirements for legal residence in the State concerned; At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deletion of this subparagraph if the words “illegal residence” were to be deleted from subparagraph (a) above. | UN | )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية )أ( أعلاه . |
of a person into and/or illegal residence At the fourth session of the Ad Hoc Committee and at the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting the words “illegal residence”; however, others were in favour of retaining those words. | UN | و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها . |
2. For the purposes of this Protocol, each State Party shall consider the illegal entry into or illegal residence in the territory of any other State Party equal to illegal entry into or illegal residence in its own territory. At the fourth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that this subparagraph should be either deleted or moved to the chapter on jurisdiction or criminalization. | UN | ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى الفصل المتعلق بالولاية القضائية أو بالتجريم . |
2. For the purposes of this Protocol, each State Party shall consider the illegal entry into or illegal residence in the territory of any other State Party equal to illegal entry into or illegal residence in its own territory. At the fourth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that this subparagraph should be either deleted or moved to article 4 (Criminalization) or article 6 (Jurisdiction). | UN | ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى المادة ٤ )التجريم( أو المادة ٦ )الولاية القضائية(. |
(c) “illegal residence” shall mean residence in the territory of a State without complying with the necessary requirements for legal residence in the State concerned; At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting this subparagraph if the words “illegal residence” were to be deleted from subparagraph 1 (a) of this article (see also footnote 15 above). | UN | )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية ١ )أ( من هذه المادة . )انظر أيضا الحاشية )٥١( أعلاه(. |
(c) “illegal residence” shall mean residence in the territory of a State without complying with the necessary requirements for legal residence in the State concerned; At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting this subparagraph if the words “illegal residence” were to be deleted from subparagraph 1 (a) of this article (see also footnote 15 above). | UN | )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية ١ )أ( من هذه المادة . )انظر أيضا الحاشية )٥١( أعلاه(. |
2. For the purposes of this Protocol, each State Party shall consider the illegal entry into or illegal residence in the territory of any other State Party equal to illegal entry into or illegal residence in its own territory. At the fourth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that this subparagraph should be either deleted or moved to article 4 (Criminalization) or article 6 (Jurisdiction). | UN | ٢- ﻷغراض هذا البروتوكول، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي.في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى المادة ٤ )التجريم( أو المادة ٦ )الولاية القضائية(. |
Under the Protocol, persons (or institutions) are not liable to criminal prosecution if they procure the illegal entry or permit the illegal residence of a migrant in a receiving State for reasons that do not involve financial or material gain. | UN | وبموجب هذا البروتوكول، لا يقع الشخص (أو المؤسسة) تحت طائلة المحاكمة الجنائية إن أتاح الدخول غير القانوني لمهاجر إلى الدولة المستقبلة أو سمح له بالإقامة غير القانونية فيها لأسباب غير الأسباب المالية أو الكسب المادي(). |
Switzerland's accession to the Schengen Agreement was accompanied by the adoption of elements of European law, including European Directive 2003/110/EC of 25 November 2003, which calls for mutual assistance by member States in the matter of expulsion to take their common objective into account, that being to end the illegal residence of the citizens of third countries obliged to leave the country. | UN | اعتمدت سويسرا بانضمامها إلى اتفاقية شنغن عناصر من القانون الأوروبي، بما في ذلك توجيه المجلس الأوروبي 2003/110/EC المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الذي يدعو الدول الأعضاء إلى المساعدة المتبادلة في مسألة الطرد مع مراعاة هدفها المشترك المتمثل في إنهاء الاقامة غير القانونية للأجانب الملزمين بمغادرة البلد. |