Considering that the illicit circulation of massive quantities of small arms throughout the world impedes development and is a source of increased insecurity, | UN | وإذ ترى أن التداول غير المشروع لكميات ضخمة من اﻷسلحة الخفيفة في العالم يشكل عائقا أمام التنمية ومصدرا لزيادة انعدام اﻷمن، |
Considering that the illicit circulation of massive quantities of small arms throughout the world impedes development and is a source of increased insecurity, | UN | وإذ ترى أن التداول غير المشروع لكميات ضخمة من اﻷسلحة الخفيفة في العالم يشكﱢل عائقا أمام التنمية ومصدرا لزيادة انعدام اﻷمن، |
Considering that the illicit circulation of massive quantities of small arms throughout the world impedes development and is a source of increased insecurity, | UN | وإذ ترى أن التداول غير المشروع لكميات ضخمة من اﻷسلحة الخفيفة في العالم يشكل عائقا أمام التنمية ومصدرا لزيادة انعدام اﻷمن، |
The current global crises are clarion calls to our consciences to curb the illicit circulation of arms and weapons. | UN | والأزمات العالمية الحالية هي نداءات صارخة لضمائرنا للحد من التداول غير المشروع للأسلحة. |
The representatives of subregional civil society, speaking in turn, identified a number of problems related to the illicit circulation of weapons. | UN | تدخل ممثلو المجتمع المدني دون الإقليمي بدورهم وأثاروا عددا من المشكلات المتعلقة بالتداول غير المشروع للأسلحة. |
Regional organizations have significant experience in countering the illicit circulation of small arms and light weapons. | UN | إن المنظمات الإقليمية لديها تجربة هامة في مكافحة التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The continuation of the war is hampering efforts to control the illicit circulation of weapons. | UN | وأدى استمرار الحرب إلى إعاقة السيطرة على التداول غير المشروع للأسلحة. |
A commission to control the illicit circulation of weapons has been created in Equatorial Guinea, but has not been able to function correctly. | UN | تم إنشاء لجنة للسيطرة على التداول غير المشروع للأسلحة في هذا البلد. غير أنها لا تستطيع العمل على الوجه الصحيح. |
Initiatives to combat the illicit circulation of small arms and light weapons in the subregion | UN | مبادرات الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة الفرعية |
Trans-border cooperation in efforts to combat the illicit circulation of small arms and light weapons | UN | التعاون عبر الحدود في مجال الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
One of the goals of the Brazzaville seminar is to define a Programme of Priority Activities aimed at combating the illicit circulation of small arms and light weapons in Central Africa. | UN | ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
Strengthening trans-border cooperation in the control of the illicit circulation of small arms and light weapons | UN | دعم التعاون عبر الحدود في مجال مراقبة التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Considering that the illicit circulation of massive quantities of small arms throughout the world impedes development and is a source of increased insecurity, | UN | وإذ ترى أن التداول غير المشروع لكميات ضخمة من اﻷسلحة الخفيفة في العالم يشكﱢل عائقا أمام التنمية ومصدرا لزيادة انعدام اﻷمن، |
Considering that the illicit circulation of massive quantities of small arms throughout the world impedes development and is a source of increased insecurity, | UN | وإذ ترى أن التداول غير المشروع لكميات ضخمة من اﻷسلحة الخفيفة في العالم يشكل عائقا أمام التنمية ومصدرا لزيادة انعدام اﻷمن، |
" 1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the Saharo-Sahelian subregion " ; | UN | " ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي فيما يتعلق بمسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها في المنطقة دون اﻹقليمية الساحلية السودانية؛ " |
" 5. Invites Member States to implement national control measures in order to check the illicit circulation of small arms, in particular by curbing the illegal export of such arms " . | UN | " ٥ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ تدابير رقابة على الصعيد الوطني ترمي إلى تقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة ولاسيما تقييد التصدير غير المشروع لهذه اﻷسلحة؛ " |
Taking note of the first conclusions of the United Nations Advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, | UN | وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها، |
6. Also invites the international community to give appropriate support to the efforts made by the affected countries to suppress the illicit circulation of small arms, which is likely to hamper their development; | UN | ٦ - تدعو أيضا المجتمع الدولي الى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية لوقف ظاهرة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة التي من شأنها أن تعيق عملية التنمية فيها؛ |
Gravely concerned at the extent of the insecurity and banditry linked to the illicit circulation of small arms in Mali and the other affected States of the Saharo-Sahelian subregion, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي بقية الدول المعنية في منطقة الساحل السوداني، |
Our region is a trailblazer in combating the illicit circulation of small arms and light weapons. | UN | إن منطقتنا منطقة رائدة في مكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Possible measures to combat illicit trafficking in and illicit circulation of small arms, including those suited to indigenous regional approaches | UN | التدابير الوطنية واﻹقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة وتداولها بصورة غير مشروعة |
The focal points would work towards achieving national coherence and effectiveness and also help to promote international cooperation in curbing and preventing illicit trafficking and the illicit circulation of small arms and light weapons. | UN | وستعمل جهات التنسيق من أجل تحقيق التماسك والفعالية على الصعيد الوطني، وستساعد أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل كبح ومنع الاتجار غير المشروع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
On behalf of my delegation, I express my country's gratitude for the assistance given by all donors working, in the context of the Secretariat of the Nairobi Declaration, on questions related to the proliferation and illicit circulation of arms in the Great Lakes region and Horn of Africa. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي، أعرب عن امتنانها للمساعدة التي قدمها كل المانحين العاملين، في إطار أمانة إعلان نيروبي، بشأن المسائل المتعلقة بانتشار الأسلحة وتداولها غير المشروع في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |