South Africa has not adopted a general statute to address illicit enrichment. | UN | كذلك لم تعتمد جنوب أفريقيا تشريعا عاما يتناول الإثراء غير المشروع. |
:: Continue the current efforts to seek a way for criminalizing illicit enrichment within the constitutional framework. | UN | :: مواصلة الجهود الراهنة الرامية إلى التماس طريقة لتجريم الإثراء غير المشروع داخل الإطار الدستوري. |
:: Consider adopting measures to establish illicit enrichment as a criminal offence; | UN | :: النظر في اعتماد تدابير لاعتبار الإثراء غير المشروع فعلاً جنائياً. |
The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. | UN | أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد. |
The Act further established the offence of illicit enrichment of public officials. | UN | وينص ذلك القانون أيضا على جريمة الإثراء غير المشروع للموظفين العموميين. |
On the other hand, the criminalization of illicit enrichment by elected representatives was covered by section 265 of the Penal Code. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تجريم الإثراء غير المشروع من جانب الممثلين المنتخبين يتناولـه البند 265 من قانون العقوبات. |
26. In Myanmar, the Bribery and Corruption Act of 1998 made illicit enrichment by public officials an offence. | UN | 26- وفي ميانمار، جرّم قانون الرشوة والفساد لسنة 1998 الإثراء غير المشروع من جانب الموظفين العموميين. |
- Bill on the prevention of illicit enrichment, to be submitted by the Minister of State for Justice. | UN | :: ومشروع القانون المتعلق بمكافحة الإثراء غير المشروع الذي سيقدمه وزير الدولة، وزير العدل. |
1. Domestic decisions not to establish a criminal offence of illicit enrichment. | UN | 1- القرار الوطني القاضي بعدم اعتبار الإثراء غير المشروع فعلا إجراميا. |
Uruguay considered the possibility of criminalizing illicit enrichment as a separate offence during the parliamentary debate on Act No. 17.060, but the proposal was not adopted. | UN | وقد نظرت أوروغواي في إمكانية تجريم الإثراء غير المشروع كجُرم منفصل أثناء مناقشات البرلمان بشأن القانون رقم 17.060، ولكنْ لم يؤخذ بذلك الاقتراح. |
illicit enrichment is not criminalized in the Netherlands. | UN | ويُذكر أنَّ الإثراء غير المشروع غير مجرَّم في هولندا. |
illicit enrichment is established as an offence under articles 27 to 29 of Act No. 004. | UN | ويجرَّم الإثراء غير المشروع بموجب المواد من 27 إلى 29 من القانون رقم 004. |
The offence of illicit enrichment may be committed by public officials or by private individuals to the detriment of the State. | UN | وقد يرتكب جريمة الإثراء غير المشروع موظفون عموميون أو أفراد على حساب الدولة. |
Botswana fully criminalized illicit enrichment in Section 34 of CECA. | UN | وجرَّمت بوتسوانا كليًّا الإثراء غير المشروع في المادة 34 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية. |
:: Consider adopting legislation to make illicit enrichment a criminal offence. | UN | :: النظر في اعتماد تشريعات تجعل الإثراء غير المشروع جريمة جنائية. |
The author's conviction for the offence of illicit enrichment | UN | الموضوع: إدانة صاحب البلاغ بجرم الإثراء غير المشروع |
Using asset and income declarations in lieu of illicit enrichment | UN | استخدام الإفصاح عن الموجودات والدخل بديلاً عن أحكام الإثراء غير المشروع |
Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. | UN | وأدرجت تشريعات محدَّدة تربط جريمة اختلاس الأموال العمومية بالإثراء غير المشروع الذي جُرِّم حديثاً. |
Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment | UN | الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظائف، والإثراء غير المشروع |
According to some delegates, criminalization of illicit enrichment was also necessary. | UN | ورأى بعض المندوبين أن تجريم الاثراء غير المشروع ضروري أيضا. |
The Kuwaiti Parliament is currently drafting legislation to criminalize illicit enrichment. | UN | ويقوم البرلمان الكويتي حالياً بوضع تشريعات تجرم الثراء غير المشروع. |
illicit enrichment cases were under investigation at the time of review. | UN | وكانت هناك حالات للإثراء غير المشروع قيد التحقيق وقت الاستعراض. |
He asserts that, apart from that statement, the criminal investigation police had no means of determining whether the assets of Export Café Ltd. derived from criminal activity; without such confirmation, the criminal definition of the offence illicit enrichment could not be applied. | UN | وهو يؤكد أنه، باستثناء الحصول على تلك الإفادة، لم تفلح الشرطة القضائية في أن تثبت أن مصدر أموال حساب إكسبورت كافي المحدودة نشاط إجرامي، وهو عنصر كان ضرورياً لتكييف الفعل على أنه جريمة إثراء غير مشروع. |
Each State Party shall adopt all legal and administrative measures necessary in its domestic legislation to regard as illicit enrichment, and thereby to criminalize, any significant increase in the assets and income of any public official that is not in conformity with his or her legitimate earnings derived from his or her duties and that has no other reasonable explanation as to its source. | UN | تعتمد كل دولة طرف جميع التدابير القانونية والإدارية اللازمة في تشريعاتها الداخلية لاعتبار أي زيادة كبيرة في موجودات ودخل أي موظف عمومي، لا تتناسب مع مكاسبه المشروعة المتأتية من أداء واجباته ولا تكون لديه تفسيرات معقولة أخرى بشأن مصدرها، إثراءً غير مشروع ومن ثم تجريمها. |
The purpose of the Act is to fight corruption and illicit enrichment and govern the scrutiny of wealth. | UN | ويهدف إلى مكافحة الفساد والاغتناء غير المشروع وينظم التحقيقات المتعلقة باكتساب الثروات. |