"illicit flow of arms" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدفق غير المشروع للأسلحة
        
    • التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة
        
    150. The illicit flow of arms and money within and across borders facilitates the outbreak of conflict and perpetuates cycles of violence. UN 150 - وييسر التدفق غير المشروع للأسلحة والأموال داخل الحدود وعبرها نشوب النزاع ويديم دورات العنف.
    In both the Great Lakes region and northern Uganda, the illicit flow of arms and the illegal exploitation of natural resources have sustained conflict and fuelled ethnic violence. UN وفي منطقة البحيرات العظمى والمنطقة الشمالية من أوغندا، أحدث التدفق غير المشروع للأسلحة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية صراعات وأشعل عنفا عرقيا.
    Canada supports, in principle, a comprehensive, legally binding conventional arms trade treaty which prevents the illicit flow of arms to conflict zones. UN وتؤيد كندا، من حيث المبدأ، وجود معاهدة شاملة وملزمة قانوناً لتجارة الأسلحة التقليدية لمنع التدفق غير المشروع للأسلحة إلى
    10. Discussions between CARICOM and the Department for Disarmament Affairs have led to the identification of areas of cooperation in which the Regional Centre for Disarmament in Lima could play a role in sharing lessons learned from measures to curb the illicit flow of arms in the region. UN 10 - أسفرت المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة شؤون نزع السلاح عن تحديد ميادين للتعاون يمكن للمركز الإقليمي لنزع السلاح في ليما أن يضطلع فيها بدور في مجال تبادل الدروس المستفادة من التدابير الرامية إلى الحد من التدفق غير المشروع للأسلحة في المنطقة.
    The need for effective control of the illicit flow of arms has also been expressed in this context. UN وتم في هذا السياق اﻹعراب كذلك على ضرورة فرض رقابة فعالة على التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة.
    The collection and destruction of surplus or illicitly acquired weapons is one of the main actions set out in the New York Programme of Action that member States of the United Nations must undertake to reduce the illicit flow of arms and ensure the secure control of legal weapons held by the security and defence forces. UN يمثل جمع وتدمير فائض الأسلحة أو الأسلحة المكتسبة بطريقة غير مشروعة أحد الأنشطة الرئيسية الواردة في برنامج عمل نيويورك الذي ينبغي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة القيام به من أجل الحد من التدفق غير المشروع للأسلحة وتأمين الرقابة على الأسلحة القانونية التي لدى قوات الأمن والدفاع.
    The Council further expressed its intention to pay close attention and to remain in consultation with ECOWAS and Member States on steps to stop the illicit flow of arms to conflict zones in the region. UN وأعرب المجلس كذلك عن اعتزامه إيلاء اهتمام كبير للخطوات المتخذة لوقف التدفق غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراع في المنطقة وأن يواصل مشاوراته مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء بشأن هذه الخطوات.
    18. Expresses its deep concern over the illicit flow of arms provided to armed groups and movements, in particular those which are not parties to the peace process under the Arusha Agreement, calls upon all States to halt such flow without prejudice to the Burundian national army and police forces whose integration is in progress, and expresses its intention to consider this issue further as soon as possible after the deployment of ONUB; UN 18 - يُعرب عن قلقه الشديد إزاء التدفق غير المشروع للأسلحة التي تُزود بها الجماعات والحركات المسلحة وبخاصة تلك التي ليست أطرافا في عملية السلام المنصوص عليها في اتفاق أروشا، ويدعو جميع الدول إلى وقف ذلك التدفق دون المساس بجيش بوروندي الوطني وقوات الشرطة البوروندية الوطنية الجاري تحقيق التكامل بينهما، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه المسألة في أقرب وقت ممكن بعد نشر عملية الأمم المتحدة في بوروندي؛
    18. Expresses its deep concern over the illicit flow of arms provided to armed groups and movements, in particular those which are not parties to the peace process under the Arusha Agreement, calls upon all States to halt such flow without prejudice to the Burundian national army and police forces whose integration is in progress, and expresses its intention to consider this issue further as soon as possible after the deployment of ONUB; UN 18 - يُعرب عن قلقه الشديد إزاء التدفق غير المشروع للأسلحة التي تُزود بها الجماعات والحركات المسلحة وبخاصة تلك التي ليست أطرافا في عملية السلام المنصوص عليها في اتفاق أروشا، ويدعو جميع الدول إلى وقف ذلك التدفق دون المساس بجيش بوروندي الوطني وقوات الشرطة البوروندية الوطنية الجاري تحقيق التكامل بينهما، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه المسألة في أقرب وقت ممكن بعد نشر عملية الأمم المتحدة في بوروندي؛
    As stated in July at the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, Canada is also supportive, in principle, of a comprehensive, legally binding arms trade treaty that prevents the illicit flow of arms to conflict zones. UN وكما ذكر في تموز/يوليه في مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، تؤيد كندا أيضا، من حيث المبدأ، إبرام معاهدة شاملة وملزمة قانونا للاتجار بالأسلحة تمنع التدفق غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراع.
    Another pressing problem is the prevention of the illicit flow of arms and military material into zones of conflict, and the enforcement of an effective implementation of the Security Council arms embargoes. UN وهناك مشكلة ملحة أخرى، وهي منع التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة والمواد العسكرية إلى مناطق الصراع، واﻹنفاذ الفعال لما يفرضه مجلس اﻷمن من حظر على اﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus