"illiteracy rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل الأمية
        
    • نسبة الأمية
        
    • معدلات الأمية
        
    • معدل أمية
        
    • ونسبة الأمية
        
    • معدل محو الأمية
        
    • معدلات محو الأمية
        
    • نسبة أمية
        
    • نسبة الأميات
        
    • نسب الأمية
        
    • نسبة الأميين
        
    • معدلات للأمية
        
    • معدَّل الأمية
        
    • ومعدل الأمية
        
    • ومعدل محو أمية
        
    Morocco had established an annual literacy strategy with the goal of reducing the illiteracy rate to 20 per cent by the year 2010. UN وأضاف أن المغرب وضعت استراتيجية سنوية لمكافحة الأمية الغرض منها هو تخفيض معدل الأمية إلى 20 في المائة بحلول عام 2010.
    It noted progress in, inter alia, implementing economic, social and cultural rights and reducing the illiteracy rate. UN وأشار إلى التقدم المحرز في مجالات مثل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخفض معدل الأمية.
    The figure reflects a reduction in the illiteracy rate in comparison to the 2000 survey, when illiteracy affected 13.6% of the population. UN وينعكس في هذا الرقم انخفاض معدل الأمية مقارنة بمسح عام 2000، عندما كان 13.6 في المائة من السكان من الأميين.
    Since independence, the illiteracy rate has been reduced by more than 40 per cent, and is now estimated at 20 per cent. UN وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة.
    In 2001 the male illiteracy rate fell to 6.94 per cent and the female illiteracy rate to 8.35 per cent. UN وفي عام 2001، لم تعد نسبة الأمية سوى 6.94 في المائة بين الرجال و8.35 في المائة بين النساء.
    The illiteracy rate among women was far higher in rural areas than in urban ones. UN وقالت إن معدلات الأمية بين صفوف النساء هي أعلى بكثير في المناطق الريفية مما هي عليه في المناطق الحضرية.
    Some progress, however, has been registered since 1980; the female illiteracy rate in these regions has fallen by 18 percentage points. UN على أنه قد تحقق بعض التقدم منذ سنة ١٩٨٠ حيث انخفض معدل أمية اﻹناث فيها بمقدار ١٨ نقطة مئوية.
    Please also provide information on initiatives envisaged to disseminate the Convention, taking into account the high illiteracy rate among women. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المبادرات المتوخاة لنشر الاتفاقية، مع الأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل الأمية بين النساء.
    Indonesia noted Egypt's responsiveness to the issue of high illiteracy rate. UN وأشارت إندونيسيا إلى استجابة مصر لمسألة ارتفاع معدل الأمية.
    It appreciated the achievements in ensuring free education and reducing the illiteracy rate. UN وأعربت عن تقديرها للإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال كفالة مجانية التعليم وخفض معدل الأمية.
    Further difficulties include lumbering judicial procedures, the inaccessibility of legal language and the high illiteracy rate. UN ويُضاف إلى هذه الصعوبات بطء الإجراءات القضائية واستغلاق لغة القضاء على عامة الناس وارتفاع معدل الأمية بينهم.
    It had also launched a literacy campaign for women, with the target of reducing the female illiteracy rate by half in three years. UN وشرعت أيضا في حملة لمحو الأمية بين النساء من أجل خفض معدل الأمية عند النساء بمقدار النصف خلال ثلاث سنوات.
    illiteracy rate among girls is less than 3 per cent and that there are around 12,000 businesswomen. UN وقد انخفض معدل الأمية بين الفتيات إلى ما دون 3 في المائة، كما أن هناك نحو 000 12 من سيدات الأعمال.
    According to the general population and housing census, the illiteracy rate is still high. UN ويفيد التعداد العام للسكان بأن معدل الأمية ما يزال مرتفعاً.
    illiteracy rate of 15-24 year-olds UN معدل الأمية بين السكان من سن 15 إلى 24 عاماً
    They have an illiteracy rate of 80 per cent, and their movements are restricted. UN وتصل نسبة الأمية بينهم إلى 80 في المائة ولا يمكنهم التنقل بحرية.
    It enquired about specific measures taken to reduce the illiteracy rate and protect the vulnerable, in particular their right to food. UN وتساءلت عن التدابير المحددة المتخذة للحد من نسبة الأمية ولحماية المستضعفين، وبخاصة حقهم في الغذاء.
    It enquired about measures taken to increase the school attendance of boys and girls and to diminish the illiteracy rate. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    The illiteracy rate has been reduced from 18.1 per cent in 1991 to 6 per cent in the year 2008. UN وانخفضت نسبة الأمية من 18.1 في المائة في عام 1991 إلى 6 في المائة في عام 2008.
    The age group with the highest illiteracy rate is made up of women over 35 years old. UN أما الفئة العمرية التي لديها أعلى معدلات الأمية فقوامها من النساء اللاتي تجاوزن 35 عاماً من العمر.
    With respect to education, our explicit commitment is to achieve an illiteracy rate of only 1.9 per cent by 2013. UN وفيما يتعلق بالتعليم، التزمنا التزاماً صريحاً ببلوغ معدل أمية لا يتجاوز 1.9 في المائة بحلول عام 2013.
    Also, dropouts had been reduced and the illiteracy rate of people between the ages of 15 and 24 had fallen. UN وتم كذلك تخفيض عدد المتسربين ونسبة الأمية في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً.
    It welcomed the literacy campaign, which had reduced the illiteracy rate from 20 per cent in 2005 to 5 per cent in 2009. UN ورحبت بحملات محو الأمية التي أدت إلى خفض معدل محو الأمية من 20 في المائة في عام 2005 إلى 5 في المائة في عام 2009.
    Another 58 countries are poised to achieve an improvement of 30-50 per cent in their illiteracy rate. UN ومن المنتظر أن يصل 58 بلدا آخر إلى تحقيق زيادة تتراوح بين 30 و 50 في المائة في معدلات محو الأمية فيها.
    Women account for 65 per cent of the national illiteracy rate, which stands at 45 per cent for the population as a whole. UN وفي إطار نسبة أمية بين السكان تعادل ٥٤ في المائة، تبلغ هذه النسبة بين النساء ٥٦ في المائة.
    According to the Bougainville Education Plan, access to informal education and training programmes is even more difficult for women who are illiterate, with the female illiteracy rate estimated at around 60%. UN جاء في خطة التعليم في بوغانفيل أن الأميات يلاقين صعوبات أشد في الالتحاق بالتعليم غير الرسمي وبرامج التدريب، إذ تقدر نسبة الأميات بما يقارب 60 في المائة.
    The project will continue until the end of 2000 and the experiment being conducted in the governorate of Idleb will be extended in the coming years to include the north-eastern governorates, where the female illiteracy rate is also high. Specific projects have been designed for four governorates, but material support from Arab and the relevant international organizations is needed for their implementation. UN وسيستمر المشروع لنهاية عام 2000، وستعمم في الأعوام القادمة تجربة محافظة إدلب على المحافظات الشمالية الشرقية، التي تعاني أيضاً من ارتفاع نسب الأمية بين الفتيات والنساء، وقد أعدت مشاريع محددة ليتم تطبيقها في أربع محافظات، غير أن تنفيذها يتطلب الدعم المادي من المنظمات العربية والدولية المعنية.
    For example, whereas the illiteracy rate in Bogotá is 2 per cent, the figure is 20 per cent in Córdoba, and 18 per cent in El Chocó and, according to the Advisory Office for Human Rights and Displacement (CODHES), 10 per cent of the displaced population is illiterate. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة الأمية 2 في المائة في بوغوتا، بينما تصل إلى 20 في المائة في كوردوبا، وإلى 18 في المائة في الشوكو، وتصل نسبة الأميين بين المشردين إلى 10 في المائة وفقا لما أفاد به المكتب الاستشاري لحقوق الإنسان والتشرد.
    The next phase would be to use a block system so as to gradually eradicate illiteracy from one sub-district or regency, then move on to another sub-district or regency, starting with those having the highest illiteracy rate. UN وستتمثل المرحلة التالية في استخدام نظام الكتل في استئصال الأمية تدريجيا من منطقة أو مقاطعة فرعية واحدة، ثم الانتقال إلى منطقة أخرى أو مقاطعة فرعية، بدءا بالتي لديها أعلى معدلات للأمية.
    The national illiteracy rate is 14.1 per cent. UN ويبلغ معدَّل الأمية على المستوى الوطني 14.1 في المائة.
    Illiterate population above the age of 10 and illiteracy rate, by geographic region and sex UN السكان الأميون من سن 10 سنوات فما فوق ومعدل الأمية حسب المناطق الجغرافية ونوع الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus