"imagine the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخيل
        
    • تتخيل
        
    • تخيّل
        
    • نتصور
        
    • يتصور
        
    • تخيلوا
        
    • نتخيل
        
    • يتخيل
        
    • تخيلي
        
    • تصوّر
        
    • تتخيلوا
        
    • تتخيّل
        
    • تتخيّلي
        
    • أتخيل أن
        
    • أن أتخيل
        
    imagine the price I'd fetch on the open market. Open Subtitles تخيل السعر الذي أعود به في السوق السوداء
    Freeman: imagine the HOCKEY PLAYER HAVING TO MAKE DECISIONS Open Subtitles تخيل ان لاعب الهوكي يضطر إلى اتخاذ قرارات
    And -- you cannot imagine the sense of contentment. Open Subtitles لا تستطيع تخيل الشعور بالرضا الذي احص عليه
    It's amazing. Can you imagine the feeling I have? Open Subtitles هذا مذهل، أيمكنك أن تتخيل الشعور الذي لدي؟
    I can't imagine the look on that guy's face. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل النظرة على وجه ذاك الرجل
    We can well imagine the consequences if they were to access and use weapons of mass destruction. UN ويمكننا تماماً أن نتصور النتائج فيما لو حصل هؤلاء على أسلحة دمار شامل وقاموا باستخدامها.
    He may follow where it flows, but he cannot see the end. He cannot imagine the ocean. Open Subtitles وقد تتبع السمكة مصب النهر ولكن لن تستطيع ان ترى النهاية، ولن تستطيع تخيل المحيط
    You can't imagine the pressures a small town creates. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الضغط الذي تولده البلدة الصغيرة
    imagine the red against the blue sky and yellow flowers. Open Subtitles تخيل الحمرة مع زرقة السماء والزهور الصفراء في الخلفية
    imagine the progress they'll have made in boner pills by that time. Open Subtitles و تخيل الأنجاز الذي سيفعلونه بأقراص المعاشرة الجنسية في هذا الوقت
    Imagine, the governor of Tango coming all the way to Tsukushi. Open Subtitles تخيل أن حاكم تانجو بنفسه سيقطع كل المسافة إلى تاسكوشي.
    imagine the wonder someone like this can bring to the world. Open Subtitles تخيل شخص عجب مثل هذه يمكن أن تجلب إلى العالم.
    But they play like amateurs now they are not good enough for this can you imagine the French press? Open Subtitles لكنها تعزف الآن مثل الهواة فهي ليست جيدة بما يكفي لهذا. هل يمكنك أن تتخيل الصحافة الفرنسية؟
    Can you imagine the bread that they have in heaven? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل الخبز الذي يحصلون عليه في الجنة؟
    imagine the attention that would have got if they'd had oil there. Open Subtitles تخيّل ما قد كانوا ليجلبوه من إهتمام إذا كان عندهم نفط.
    One could imagine the consequences of such attacks if they were perpetrated anywhere in the world using weapons of mass destruction. UN ولنا أن نتصور عواقب مثل هذه الهجمات لو أنها ارتكبت في أي مكان في العالم بواسطة أسلحة دمار شامل.
    One can even imagine the precedence of constituting instruments. UN بل بإمكان المرء أن يتصور أسبقية الصكوك التأسيسية.
    imagine the prospects and the livelihoods that these can yield. UN تخيلوا معي ثمار كل ذلك من فرص ووسائل كسب العيش.
    We dared to imagine the world at the end of a thousand miles. UN وتجرأنا على أن نتخيل شكلا للعالم عند نهاية اﻷلف ميل.
    No-one can imagine the treasure sitting beside the disease. Open Subtitles ولن يتخيل أحد ابداً الكنز الموجود بجوار المرض
    imagine the confidence it'll instill to actually have someone in custody. Open Subtitles تخيلي الثقة التي سوف تغرس فيهم عندما أعتقل ذلك الشخص.
    I can only imagine the state she in. Open Subtitles لا يسعني إلا تصوّر الحالة التي فيها الآن
    Then imagine the horrendous conditions and treatment that accompanied that weight. UN وعليكم أن تتخيلوا بعد ذلك الظروف الصعبة والمعاملة المهينة المصاحبة لذلك الثقل.
    You cannot imagine the money that has been bet on you. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيّل المال الذي تم به الرهان عليك
    Could you imagine the look on mom's face? - Bam. Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تتخيّلي النظرة على وجه أمّي؟
    I imagine the EU's passing a brick as we speak. Open Subtitles أتخيل أن الأتحاد الأوروبي يرمي لبنة بينما نتحدث
    Potassium.'I can't possibly imagine the excitement Davy would have felt. Open Subtitles لا يمكننى أن أتخيل أبداً الحماس الذى شعر به ديفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus