"imam of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إمام
        
    • الإمام
        
    The Imam of the al-Ansar mosque, Mahamed al-Mahdi, was among those arrested. UN وكان إمام مسجد اﻷنصار محمد المهدي بين هؤلاء المعتقلين.
    An official investigation reportedly reached the conclusion that the Imam of the mosque had been negligent. UN وتفيد التقارير بأن تحقيقاً رسمياً خلص إلى أن إمام المسجد كان مهملاً.
    Of considerable significance in this connection are the ongoing reconciliation efforts being mediated by the Imam of Hirab. UN ومما يكتسب أهمية كبيرة في هذا الصدد جهود المصالحة الجارية التي يقوم فيها بدور الوساطة حاليا إمام حراب.
    His Eminence Mohamed Said Tantawy, Grand Imam of Al-Azhar of Egypt UN فضيلة الشيخ محمد سيد طنطاوي، الإمام الأكبر للجامع الأزهر في مصر
    Address by His Eminence Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam of Al-Azhar of the Arab Republic of Egypt UN خطاب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية
    The name of the Imam of the Mosque is Sheik Abdulrahman Mohammed. UN وكان اسم إمام المسجد هو الشيخ عبد الرحمن محمد.
    During these visits the Rapporteur held consultations with, inter alia, the Imam of the mosque, the Vice-President of the Association of Chinese Protestants, the Master of the Jade Buddha Temple and the Bishop of Shanghai. UN وتقابل المقرر الخاص خلال هذه الزيارات مع اشخاص منهم إمام المسجد، ونائب رئيس رابطة الصينيين البروتستانتيين، والزعيم الديني لمعبد بوذا اليشبي، وأسقف شانغهاي.
    During their discussions, the Imam of Hirab confirmed to my Special Representative the willingness of both Mr. Ali Mahdi and General Aidid to participate in the conferences. UN وأكد إمام حراب لمبعوثي الخاص، خلال المناقشات التي دارت بينهما، استعداد كل من السيد علي مهدي والجنرال عيديد للمشاركة في هذين المؤتمرين.
    As part of the internal efforts to achieve political reconciliation, the Imam of Hirab, who covers both the Abgaal and Haber Gedir sub-clans, has been holding consultations with the two sub-clans in order to mediate for peace in Mogadishu. UN وفي إطار الجهود الداخلية الرامية إلى التوصل إلى مصالحة سياسية، ما فتئ إمام حراب الذي يمثل فخذي أبغال وهابر غدير، يجري مشاورات مع الفخذين من أجل التوسط ﻹحلال السلم في مقديشيو.
    On 17 September, 15 further arrests were made, including of the Imam of the Grand Mosque in Pristina and several other religious figures. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، أُلقي القبض على 15 شخصاً آخر، من بينهم إمام المسجد الكبير في بريشتينا وعدة شخصيات دينية أخرى.
    On 13 March, in Port Bouet II, Yopougon, the Imam of the local mosque was killed by elements of the FDS. UN ففي 13 آذار/مارس، قُتل إمام المسجد المحلي في منطقة بورت بويه الثانية، يوبوغون، على يد عناصر من قوات الدفاع والأمن.
    The role played by His Highness, Aga Khan, the Imam of the Ismaili Muslims, has been an important contribution to the relative peace and stability in this region. UN والدور الذي يقوم به صاحب السمو أغاخان، إمام المسلمين الاسماعيليين، أسهم مساهمة لها أهميتها في تحقيق السلام والاستقرار النسبيين في هذه المنطقة.
    Mr. Ibrahim Halilovic Imam of Banja Luka UN السيد ابراهيم خليلوفيتش إمام بانيا لوكا
    According to the Imam of the Ismaeli mosque in Tashkurgan, children under the age of 18 are unable to go to the mosque and the fourth Aga Khan is prevented from providing assistance to the Ismaeli Muslims in the region. UN وإضافة إلى ذلك، يزعم إمام المسجد الإسماعيلي في تاشكورغان أن الأطفال دون سن 18 عاما لا يمكنهم ارتياد المسجد وأن الآغا خان الرابع يُمنع من تقديم المعونة للإسماعيليين الموجودين في المنطقة.
    Imam of medina of the 8th century. Open Subtitles إمام المدينة المنورة في القرن 8.
    Let us support goodness and the majority of people who are good and the embodiment of absolute good that is the Imam of Time, the Promised One who will come accompanied by Jesus Christ, and accordingly design and implement just and humanistic mechanisms for regulating the constructive relationships between nations and Governments. UN ولندعم الخير وأغلبية البشر الصالحين وتجسيد الخير المطلق الذي يتمثل في إمام الزمان، وهو الإمام المنتظر الذي سيأتي برفقة يسوع المسيح، ولنضع بناء على ذلك وننفذ الآليات العادلة والإنسانية لتنظيم العلاقات البناءة بين الأمم والحكومات.
    58. Secretary Mowlana Aminul Islam, of the Lalbagh Shahi mosque, a representative consulted at the suggestion of the Imam of Dhaka, said that Bangladesh was a country characterized by religious harmony and universal freedom. UN 58 - إن الممثل (مولانا أمين الإسلام، خطيب مسجد لالباغ شاهي) الذي أجريت معه مقابلة بناء على اقتراح من إمام داكا، أعلن أن بنغلاديش تتسم بالوئام الديني وبحرية الديانة للجميع.
    However, one might also mention the case of 17-year-old Noorjahan, who on 10 January 1993, at Moulvibazar, was a victim of a fatwa declared by the Imam of the mosque, who accused him in respect of a second marriage, and sentenced him to 101 lashes. UN كما يمكن ذكر قضية نورجاهان، التي تبلغ من السن 17 سنة والتي كانت ضحية فتوى من إمام المسجد في مولفيبازار يوم 10 كانون الثاني/يناير 1993، الذي اتهمها بزواج ثان وحكم عليها بمائة جلدة وجلدة.
    Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam of Al-Azhar of the Arab Republic of Egypt, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، بجمهورية مصر العربية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    His Eminence Mr. Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam of Al-Azhar of the Arab Republic of Egypt, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطُحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية، من المنصة.
    We were also very pleased at last year's visit to Thailand by Mr. Mohamed Sayed Tantawi, the Grand Imam of Al-Azhar of Egypt. UN وقد سررنا غاية السرور أيضا للزيارة التي قام بها الشيخ محمد سيد طنطاوي، الإمام الأكبر للجامع الأزهر في مصر، إلى تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus