"imbeciles" - Dictionnaire anglais arabe

    "imbeciles" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلهاء
        
    • البُلهاء
        
    • بلهاء
        
    • معاتيه
        
    I'm gonna march in there and tell those imbeciles Open Subtitles أنا سأعمل مسيرة إلى هناك وأقول لهؤلاء البلهاء
    I never suggested a bunch of imbeciles break into a psychiatrist's office. Open Subtitles لم أقترح قط أن تقتحم مجموعة من البلهاء عيادة طبيب نفسي
    It's enough to make you puke. Bunch of imbeciles! Open Subtitles ذلك كافي بأن يصيبكم بالغثيان مجموعة من البلهاء
    Now, don't you wonder how that same crowd of bureaucratic imbeciles got those containers in place so fast? Open Subtitles الآن، ألا تتسائل أنّى لنفس القوم البُلهاء من الحكومة وضعوا حاويات الشحن تلك بهذه السُرعة؟
    In fact, they're imbeciles and idiots Open Subtitles في الحقيقة، هم بلهاء وبلهاء
    Blame it on the imbeciles in this city who can't make a left turn. Open Subtitles اللوم على البلهاء في هذه المدينة الذين لا يستطيعون جعل يسارا.
    Of course, it's fun to wantonly murder these class-obsessed imbeciles, but making them kill each other? Open Subtitles بطبيعة الحال، انها متعة لقتل تعسفية هذه البلهاء من الدرجة مهووس، لكن جعلها قتل بعضهم البعض؟
    Surely you imbeciles aren't all stupid enough to report back here empty-handed. Open Subtitles لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض
    In my experience, eloquent men are right every bit as often as imbeciles. Open Subtitles من تجربتي فالبلغاء دوماً على حق تماماً كما كثير من البلهاء
    Surely you imbeciles aren't all stupid enough to report back here empty-handed. Open Subtitles لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض
    Can your pack of imbeciles do nothing right? Open Subtitles لا تستطيع زمرتك البلهاء القيام بشيء على أكمل وجه؟
    None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. Open Subtitles لا أحد من البلهاء الآخرون يستطيعوا حتى ربط أحذيتهم من دون بارتوسكي
    No, if we assume he's stupid, makes us look like imbeciles. Open Subtitles لا، إن افترضنا أنه أحمق، سيجعلنا نبدو مثل البلهاء.
    Look at the fried eggs and chips I'm treating myself to, with real potatoes, not that frozen crap consumed by imbeciles like you... Open Subtitles انظر الي البيض المقلي و رقائق البطاطس انا اعالج نفسي بالبطاطس الحقيقيه و ليست تلك الفضلات المجمده اللتي يستهلكها البلهاء مثلك
    You imbeciles are killing me faster than the Kryptonite. Open Subtitles أنت البلهاء يقتلون لي أسرع من كريبتونيت.
    I bring it up only because I mean to sue you... along with these other local imbeciles. Open Subtitles انى اتسائل فقط لا اريد مقاضاتك ضمن هؤلاء البلهاء المحليون من الشرطة
    All his spare time is spent lounging about with imbeciles? Open Subtitles .. ومن ناحية أخرى ، يقضي وقته كله في السخرية من البلهاء ؟
    Cripples, imbeciles, criminals, defectives... Open Subtitles المُقعدين ، البُلهاء المُجرمين ، المُتخلفين عقلياً وجسديا
    The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know... Open Subtitles يتحدّث القرويّون عن وحوش تقتات على الدم، وطالما علم أولئك الريفيّون البُلهاء
    Sexy teen imbeciles. Open Subtitles بلهاء المراهقين المثيرين.
    The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as " idiots, imbeciles or of unsound mind " ; UN (أ) استخدام قانون نيوي لغة مهينة في تعريف الفتاة ذات الإعاقة بإدراجه نعوتاً من قبيل " غبية أو بلهاء أو مُختلة عقلياً " ؛
    imbeciles! Open Subtitles معاتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus