The background paper prepared by IMF staff for the consultative meeting and later updated to reflect its conclusion is to be published. | UN | وسوف تنشر ورقة المعلومات الأساسية التي أعدها موظفو الصندوق للاجتماع الاستشاري واستكملت فيما بعد لتضمينها الاستنتاج الذي خلص إليه الاجتماع. |
The debt sustainability framework had also been revised and IMF staff had been supporting the efforts of the Group of Twenty (G-20) to sustain international economic cooperation through the G-20 mutual assessment process. | UN | وجرى أيضا تنقيح إطار القدرة على تحمل الدين، كما واصل موظفو الصندوق دعم الجهود التي تبذلها مجموعة العشرين دعما للتعاون الاقتصادي الدولي من خلال عملية التقييم المتبادل التي استحدثتها المجموعة. |
IMF staff have prepared briefing notes on environmental concerns in most Fund member countries for use by staff as background information for their discussions with member countries. | UN | وقد أعد موظفو الصندوق مذكرات إعلامية عن الشواغل البيئية في أغلبية البلدان اﻷعضاء في الصندوق لكي يستعملها الموظفون كمعلومات أساسية في مناقشاتهم مع الدول اﻷعضاء. |
The subsequent transformation into standard international format is done by IMF staff. | UN | ويقوم موظفو صندوق النقد الدولي بتحويل البيانات فيما بعد الى الشكل الدولي الموحد. |
The technical assistance projects are undertaken mostly through short-term missions conducted by IMF staff and externally recruited experts. | UN | وتُنفَّذ مشاريع المساعدة التقنية في الغالب من خلال بعثات قصيرة الأجل يقوم بها موظفو صندوق النقد الدولي وخبراء معيَّنون من خارج الصندوق. |
The report finds that IMF staff focus too narrowly on macroeconomic stability and have severely restricted the utilization by countries of increases they have received in aid flows. | UN | ويخلص التقرير إلى أن موظفي الصندوق يركزون بصورة أكبر مما ينبغي على استقرار الاقتصاد الكلي وأنهم فرضوا قيودا شديدة على استخدام البلدان للزيادات التي حصلت عليها من تدفقات المعونة. |
Also, IMF staff may have different views on the new policy. | UN | كما قد تكون لموظفي الصندوق وجهات نظر مختلفة بشأن السياسة الجديدة. |
IMF staff also conducted 53 additional bilateral technical assistance missions to improve member States' anti-money-laundering and counter-terrorism financing regimes. | UN | واضطلع موظفو الصندوق أيضا بما مجموعه 53 بعثة مساعدة تقنية ثنائية إضافية لتحسين نظم الدول الأعضاء في محاربة غسل الأموال وتمويل مكافحة الإرهاب. |
In August 2006, IMF staff put forward a sample design of crisis prevention facility, under the name of Reserve Augmentation Line. | UN | وفي آب/أغسطس 2006، طرح موظفو الصندوق نموذج لتصميم مرفق لمنع الأزمات باسم خط زيادة الاحتياطي(). |
Such reports comprise two elements: a description of country practices, primarily in the core areas that directly impact on IMF work, and an independent commentary by IMF staff on the extent to which those practices are consistent with the standard being assessed. | UN | وتتضمن هذه التقارير عنصرين هما: وصف لممارسات البلدان، أساسا في المجالات الرئيسية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على أعمال الصندوق، وتعليق مستقل أعده موظفو الصندوق بشأن مدى امتثال تلك الممارسات للمعايير التي يجري تقييمها. |
60. The IMF technical assistance projects in national accounts are undertaken mostly through short-term missions conducted by IMF staff and externally recruited experts. | UN | 60 - وتنفذ مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي في مجال الحسابات القومية في الغالب من خلال بعثات قصيرة الأجل يقوم بها موظفو الصندوق والخبراء المعينون من الخارج. |
10/ The IMF Board has also asked to be informed when the IMF staff discern cases of " exchange rate misalignments that might pose an important systemic risk " (ibid.). | UN | )١٠( طلب مجلس إدارة الصندوق أيضا أن يبلغ عن الحالات التي يجد فيها موظفو الصندوق احتمال " عدم تناسق في أسعار الصرف يمكن أن يؤدي إلى مخاطر منهجية هامة " )المرجع نفسه(. |
The IMF in September 2000, in its Concluding Statement, following an IMF staff visit to review the January-June 2000 Staff Monitored Programme (SMP) expressed its own concern about the shortfall in maritime revenue. | UN | 423 - وأعرب صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر 2000 في بيانه الختامي الصادر في أعقاب زيارة قام بها موظفو الصندوق لاستعراض البرنامج الخاضع لإشراف موظفي الصندوق للفترة من كانون الثاني/يناير حتى حزيران/يونيه عن قلقه إزاء النقص في إيرادات مكتب الشؤون البحرية. |
The IMF staff is placing emphasis on taking into consideration the social impact of key policy measures that it supports, to ensure that appropriate countervailing measures are integrated into the design of these programmes. | UN | ويؤكد موظفو صندوق النقد الدولي على مراعاة الأثر الاجتماعي لتدابير السياسة الرئيسية التي يدعمها الصندوق، لضمان إدماج التدابير التعويضية المناسبة في تصميم هذا البرامج. |
The procedure includes a series of visits by IMF staff to the main international organizations concerned and to official agencies in a number of selected industrial and developing countries, as well as the distribution of an annotated outline of the manual to all member countries for comment. | UN | ويشمل اﻹجراء سلسلة من الزيارات يقوم بها موظفو صندوق النقد الدولي الى المنظمات الدولية الرئيسية المعنية وإلى الوكالات الرسمية في عدد من البلدان الصناعية والنامية المختارة، فضلا عن توزيع مخطط مشروح للكتيب على جميع البلدان اﻷعضاء للتعليق عليها. |
IMF staff have agreed with the Kosovo authorities on a staff monitoring programme, under which the Fund would monitor the implementation of economic and financial reforms until the end of 2011, before deciding on a possible IMF-supported arrangement in 2012. | UN | وقد اتفق موظفو صندوق النقد الدولي مع سلطات كوسوفو على برنامج للرصد من قبل الموظفين، والذي يرصد الصندوق بموجبه تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية حتى نهاية عام 2011، قبل اتخاذ قرار بشأن الترتيبات التي يمكن أن يدعمها صندوق النقد الدولي في عام 2012. |
17. The contributions of G-7 policies to the global situation are discussed both by IMF staff and by representatives of other countries in IMF during regular Fund discussions of the world economic outlook. | UN | ١٧ - ويقوم موظفو صندوق النقد الدولي وممثلون عن بلدان أخرى أعضاء فيه على السواء، أثناء المناقشات العادية التي يجريها الصندوق بشأن الحالة المنتظرة للاقتصاد العالمي، ببحث إسهامات سياسات مجموعة السبعة في الحالة العالمية. |
26. The Transitional Government has been commended for its progress towards restoring financial and economic stability under an IMF staff Monitored Programme in 2004 and in settling overdue service payments to the World Bank using its own resources and a grant from Canada. | UN | 26 - وأُشيد بالحكومة الانتقالية للتقدم الذي أحرزته في إعادة الاستقرار المالي والاقتصادي في إطار البرنامج الذي يشرف عليه موظفو صندوق النقد الدولي في عام 2004 ولتسوية مدفوعات خدمة الديون المستحقة للبنك الدولي باستخدام مواردها الخاصة والمنحة المقدمة من كندا. |
123. In addition, IMF staff organized or participated in 35 technical assistance workshops and missions and 42 policy or outreach oriented events addressing various aspects of international money-laundering and terrorist financing control. | UN | 123 - وإضافة إلى ذلك، نظم موظفو صندوق النقد الدولي 35 حلقة عمل وبعثة بشأن المساعدة التقنية و 42 حدثا يتعلق بالسياسات العامة أو خدمات التوعية أو شاركوا فيها، وتتناول هذه الأحداث مختلف جوانب السيطرة على غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد الدولي. |
There are two steps in the Article IV process: first, IMF staff visit the country and prepare a report; it is then discussed by the IMF Executive Board and the Chair’s summary of those discussions is sent to the Government. | UN | وهناك خطوتان في عملية تنفيذ المادة الرابعة: إذ يقوم، أولا، أحد موظفي الصندوق بزيارة البلد وإعداد تقرير؛ ثم يناقش المجلس التنفيذي للصندوق هذا التقرير، ليرسل الموجز الذي أعده الرئيس عن تلك المناقشات إلى الحكومة. |
Meanwhile the IMF and the ILO have reviewed Summit decisions in a move to strengthen their collaboration, enabling IMF staff to acquire a better understanding of labour market and social protection issues, and ILO staff to better integrate the IMF’s views on macroeconomic policies at the country level into their own approaches. | UN | وفي ذات الوقت، استعرض الصندوق ومنظمة العمل الدولية قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في محاولة لتعزيز تعاونهما، مما أتاح لموظفي الصندوق فهما أفضل للمسائل المتعلقة بسوق اليد العاملة والحماية الاجتماعية، ومكن موظفي المنظمة من إدراج آراء الصندوق بشأن سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد القطري في نهوجهم الخاصة، على نحو أفضل. |