The implementation of this decision entailed sizeable financial implications due to the limited capability of the Integrated Management Information System (IMIS) in Geneva. | UN | وانطوى تنفيذ هذا المقرر على آثار مالية كبيرة بسبب محدودية قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جنيف. |
These include the technological upgrade of the system and the implementation of IMIS in the peacekeeping missions and the International Tribunals. | UN | وتشمل تلك الخطط التحديث التكنولوجي للنظام وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية. |
PS, L, D IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
Implement IMIS in peacekeeping missions | UN | تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام. |
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحكمتين. |
The installation of IMIS in those offices would facilitate the collection and analysis of data. | UN | ومن شأن تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في هذه المكاتب أن ييسِّر جمع وتحليل البيانات. |
PS, L, D IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
Implement IMIS in peacekeeping missions | UN | تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام. |
IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
Implement IMIS in peacekeeping missions. | UN | تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام. |
Four obligating documents were closed in IMIS in 2005 as the 2004 financial period had already been closed. | UN | وقد أُغلقت أربع وثائق التزام بمصروفات متنوعة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عام 2005 لأن الفترة المالية لعام 2004 كانت قد أغلقت بالفعل. |
56. The Board recommends that the Administration continue to review the obligations related to amended contracts and effect the adjustments in IMIS in a timely manner. | UN | 56 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة استعراض الالتزامات المتعلقة بالعقود المعدلة وأن تُدخِل التعديلات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الوقت المناسب. |
In preparation for the implementation of IMIS in payroll, all types of staff entitlements were reviewed by comparing data in the current payroll with that of IMIS. | UN | استعدادا لتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في كشف المرتبات، استعرضت جميع فئات مستحقات الموظفين وذلك بمقارنة البيانات في كشوفات المرتبات الحالية مع بيانات نظام إدارة المعلومات الإدارية المتكامل. |
It recommended the expeditious implementation of IMIS in peacekeeping operations and in the tribunals and the establishment of a pilot project in a peacekeeping mission. | UN | وهي تطلب التعجيل بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم، وتوصي بتنفيذ مشروع نموذجي في إحدى بعثات حفظ السلام. |
In the course of its regular audit work, the Board should examine the implementation of the new guidelines, review the capabilities of IMIS in helping to identify candidates and monitor the Secretariat’s efforts to improve evaluations of consultants’ performance. | UN | وينبغي للمجلس في سياق عمله المنتظم لمراجعة الحسابات أن ينظر في تنفيذ مبادئ توجيهية جديدة، واستعراض قدرات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المساعدة على تحديد مرشحين ورصد جهود الأمانة العامة لتحسين عمليات تقييم أداء المستشارين. |
The system draws extensively from the application of the Integrated Management Information System (IMIS) in the human resources sector, making possible the worldwide integration of data on a comparable basis. | UN | ويعتمد هذا النظام كثيرا على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في قطاع الموارد البشرية جاعلا بذلك إدماج البيانات على أساس مقارن في جميع أنحاء العالم ممكنا. |
In this context, the responsibility for approving the availability of a post in IMIS in cases when the staff member's level is higher than that of the post against which that staff member is placed is being removed from the programme managers. | UN | وفي هذا السياق تُسحب من مديري البرامج مسؤولية الموافقة على توافر وظيفة في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الحالات التي تكون فيها رتبة الموظف أعلى من رتبة الوظيفة المنُسَّب ذلك الموظف عليها. |
The Committee trusts that for 2002, with the installation of IMIS in offices away from Headquarters, the problem will not recur and the report will be issued at a much earlier date. | UN | واللجنة على يقين من أن المشكلة لن تتكرر فيما يتعلق بعام 2002 بعد تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر ومن أن التقرير سيصدر قبل موعده بكثير. |
The Administration, in close coordination with the United Nations Office at Nairobi, has improved its project management system with new procedures set in place and enhanced by the introduction of IMIS in July 2001. | UN | قامت الإدارة، بالتنسيق عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتحسين نظام إدارة مشاريعها مع وضع إجراءات جديدة وعززت نظامها بإدخال نظام المعلومات الإدارية المتكامل في تموز/ يوليه 2001. |