"immediate operational requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات التشغيلية الفورية
        
    • احتياجات التشغيل الفورية
        
    • احتياجات تشغيلية فورية
        
    • الاحتياجات التشغيلية العاجلة في
        
    • الاحتياجات الفورية للعمليات
        
    (ii) 95 per cent of all planned immediate operational requirements are achieved by the target date UN ' 2` تحقيق 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية في التاريخ المستهدف
    (ii) 95 per cent of all planned immediate operational requirements are achieved by the target date UN ' 2` تحقيق 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية في التاريخ المستهدف
    (ii) 95 per cent of all planned immediate operational requirements are achieved by the target date UN ' 2` تلبية 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية المخططة في التاريخ المستهدف
    An abridged and thus accelerated solicitation and approval process is essential to permit a fast procurement response to immediate operational requirements. UN وللإسراع بتلبية احتياجات التشغيل الفورية من الضروري اتباع إجراءات لطلب تقديم العروض وإقرارها تتسم بالاختصار والسرعة.
    Instances of exigencies/immediate operational requirements UN أمثلة على الحاجة الماسة/احتياجات التشغيل الفورية
    The higher output was attributable to immediate operational requirements in the eastern region and to the change in the Mission's structure from three regions to two UN يعزى ارتفاع الناتج إلى نشوء احتياجات تشغيلية فورية في المنطقة الشرقية، والتغيير في هيكل البعثة من ثلاث مناطق إلى منطقتين.
    (ii) 95 per cent of all planned immediate operational requirements achieved on target date UN ' 2` توفير 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية المقررة في التاريخ المستهدف
    (ii) 95% of all planned immediate operational requirements (IORs) achieved on target date UN ' 2` تحقيق 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية في التاريخ المستهدف
    (ii) 95 per cent of all planned immediate operational requirements are achieved on the target date UN ' 2` تحقيق 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية في التاريخ المستهدف
    Increase in the percentage of planned immediate operational requirements achieved on the planned date to 95% UN :: زيادة نسبة الاحتياجات التشغيلية الفورية المقررة التي تجري تلبيتها في الموعد المحدد إلى 95 في المائة
    There was an urgent requirement to return vehicles to operational use, and, owing to a lack of required spare parts, the Mission resorted to cannibalizing those assets to meet immediate operational requirements. UN وكانت هناك حاجة عاجلة لإعادة المركبات إلى الاستخدام التشغيلي، وبسبب عدم توافر قطع الغيار الضرورية، لجأت البعثة إلى تفكيك تلك الأصول لتلبية الاحتياجات التشغيلية الفورية.
    54. The five cases noted by the Board related to procurement carried out under immediate operational requirements. UN 54 - كانت الحالات الخمس التي أشار إليها المجلس تتعلق بعمليات شراء مضطلع بها في إطار الاحتياجات التشغيلية الفورية.
    The fluidity of the situation on the ground and immediate operational requirements have placed constraints on the capacity of the Mission to formulate a comprehensive and detailed budget proposal at this stage. UN وأدى تقلب الحالة على أرض الواقع، فضلا عن الاحتياجات التشغيلية الفورية إلى تقييد قدرة البعثة على صياغة مقترح ميزانية شامل ومفصل في هذه المرحلة.
    (b) (i) 95 per cent of all immediate operational requirements achieved by the target date UN (ب) ' 1` تحقيق 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية بحلول التاريخ المستهدف
    (b) (i) 95 per cent of all immediate operational requirements achieved by the target date UN (ب) ' 1` تلبية 95 في المائة من جميع الاحتياجات التشغيلية الفورية بحلول التاريخ المستهدف
    Transfer of light vehicles is undertaken on an exceptional basis in order to meet those immediate operational requirements that cannot be met from strategic deployment stocks or that cannot be met owing to procurement lead times. UN وتتم إحالة المركبات الخفيفة على أساس استثنائي من أجل مواجهة احتياجات التشغيل الفورية التي لا يمكن تلبيتها من مخزونات النشر الاستراتيجي أو بسبب المدة التي تستغرقها عملية الشراء.
    Transfer of light vehicles is undertaken on an exceptional basis in order to meet those immediate operational requirements that cannot be met from strategic deployment stocks or that cannot be met owing to procurement lead times. UN وتحال المركبات الخفيفة على أساس استثنائي من أجل مواجهة احتياجات التشغيل الفورية التي لا يمكن تلبيتها من مخزونات النشر الاستراتيجي أو بسبب المدة التي تستغرقها عملية الشراء.
    A review of procurement rules and procedures applicable to the field is also planned in order to establish special procedures to support immediate operational requirements. UN ومن المقرر أيضا استعراض قواعد الشراء وإجراءاته المعمول بها في الميدان بهدف وضع إجراءات خاصة لدعم احتياجات التشغيل الفورية.
    Indeed, a case could be made that most support requirements during the first three to six months of a mission’s existence are immediate operational requirements. UN وفي واقع اﻷمر، فإنه يمكن القول بأن معظم احتياجات الدعم خلال فترة الشهور الثلاثة إلى الشهور الستة اﻷولى من وجود البعثة هي احتياجات تشغيلية فورية.
    48. The Department of Peacekeeping Operations monitors and ensures the serviceability of surplus non-expendable property items that are transferred to new or expanding missions to meet immediate operational requirements. UN 48 - تتولى إدارة عمليات حفظ السلام رصد وكفالة صلاحية استعمال فائض عناصر الممتلكات المعمرة التي تُنقل إلى بعثات جديدة أو موسعة لسد احتياجات تشغيلية فورية.
    (l) In accordance with the decisions outlined by the Secretary-General in his report dated 14 June 2006 (A/60/846/Add.5), set out in the Procurement Manual clauses which aim to provide a fast purchasing response to immediate operational requirements (para. 147); UN (ل) أن تقوم، طبقا للقرارات الواردة التي أشار إليها الأمين العام في تقريره المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2006 (A/60/846/Add.5)، بتحديد الشروط التي تهدف إلى توفير استجابة سريعة في مجال الشراء لتلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة في دليل الشراء (الفقرة 147)؛
    68. Savings from electrical supplies are due to procurement of items being limited to immediate operational requirements and brought to a minimum level during the period. UN ٦٨ - تعزى الوفورات التي تحققت الى أن الشراء اقتصر على اﻷصناف اللازمة لتلبية الاحتياجات الفورية للعمليات وجرى تخفيض المشتريات الى الحد اﻷدنى خلال الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus