"immediately after completion of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • فور الانتهاء من
        
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة من حيث المبدأ على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أنّ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن ينظر فيه مستقبلا وينبغي تناوله كمسألة ذات أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission had agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN أما بشأن التوقيت، فقد اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول يستحق النظر فيه مستقبلا، وينبغي تناوله كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن يُنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أنّ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن يُنظر فيه مستقبلاً وينبغي تناوله على سبيل الأولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.()
    In planning the future activities of the Working Group, the Commission may wish to recall the conclusions reached at its forty-first session, in 2008, and forty-second session, in 2009, that the topic of transparency in investor-State treaty-based arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 7- ولدى التخطيط لأنشطة الفريق العامل المقبلة، لعل اللجنة تود أن تستذكر ما خلصت إليه في دورتها الحادية والأربعين، عام 2008، ودورتها الثانية والأربعين، عام 2009، من استنتاجات بأن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن يُنظر فيه مستقبلا وينبغي تناوله كمسألة ذات أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled its earlier decision that the question of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules, as decided by the Commission at its forty-first session (see para. 290 above). UN 299- وفيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة قرارها السابق بأن تعالج مسألة الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم، حسبما قرّرته اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (انظر الفقرة 290 أعلاه).
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 2- وفيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه2010)، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين بأن يُعالجَ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول كمسألة ذات أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 2- وفيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين بأن يُعالجَ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 9 تموز/يوليه2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، القرارَ الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالجَ موضوعُ الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنةُ، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات القرارَ الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالجَ موضوعُ الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 9 تموز/يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالَج موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session, in 2010, with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session, in 2008, that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 4- استذكرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين المنعقدة عام 2010، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، أنها قرَّرت في دورتها الحادية والأربعين،() عام 2008، أن تعطي الأولوية لمعالجة موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/ يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالَج موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، أنها قرّرت في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() أن تعطي أولوية لمعالجة موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، أنها قرّرت في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() أن تعطي أولوية لمعالجة موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالَج موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    At its forty-third session (New York, 21 June-9 July 2010), with respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled the decision made at its forty-first session (New York, 16 June-3 July 2008) that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 1- استذكرت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك، 21 حزيران/يونيه - 9 تموز/يوليه 2010)، فيما يتعلق بالعمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، القرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين (نيويورك، 16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008)() بأن يُعالَج موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus