"immediately after the conclusion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مباشرة بعد اختتام
        
    • فور اختتام
        
    • عقب اختتام
        
    The incoming Bureau should preferably be elected immediately after the conclusion of the previous session of the commission, as appropriate. UN ويفضل أن ينتخب المكتب الجديد مباشرة بعد اختتام الدورة السابقة للجنة حسب الاقتضاء.
    A pre-sessional working group meets for one week immediately after the conclusion of each session. UN ويجتمع فريق عامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع مباشرة بعد اختتام كل دورة.
    The incoming Bureau should preferably be elected immediately after the conclusion of the previous session of the commission, as appropriate. UN ويفضل أن ينتخب المكتب الجديد مباشرة بعد اختتام الدورة السابقة للجنة حسب الاقتضاء.
    The papers presented should be published and circulated immediately after the conclusion of the meetings. UN وينبغي العمل فور اختتام الاجتماعات على نشر وتعميم الورقات المقدمة.
    The texts prepared could be circulated to members of the Committee so that they could consider them immediately after the conclusion of the part of the meeting devoted to questions and answers. UN ويمكن تعميم النصوص على أعضاء اللجنة حتى يمكنهم النظر فيها فور اختتام الجزء المخصص من الجلسة للأسئلة والردود.
    It further decided that the first session of the Preparatory Committee would be held in 2010 for three days, immediately after the conclusion of the eighteenth session and the first meeting of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN وقررت كذلك أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتها الأولى في عام ٢٠١٠ لمدة ثلاثة أيام مباشرة بعد اختتام الدورة الثامنة عشرة والجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    (ii) The second meeting of the Preparatory Committee would be held in 2011 for two days immediately after the conclusion of the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Commission to discuss further the substantive themes of the Conference; UN ' 2` عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛
    5. In accordance with established practice, the Fourth Committee began its substantive work immediately after the conclusion of the general debate in plenary; in the present instance, that would be on Monday, 4 October 1999. UN ٥ - ومضى قائلا إن اللجنة الرابعة، وفقا لﻹجراءات المتبعة، ستشرع في عملها الموضوعي مباشرة بعد اختتام النقاش العام في الجلسة العامة؛ وفي هذه الحالة، سيكون ذلك يوم الاثنين، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    9. The second meeting of the Preparatory Committee is scheduled to be held for two days in March 2011 immediately after the conclusion of the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Conference on Sustainable Development. UN 9 - ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في آذار/مارس عام 2011 على مدى يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    (i) The first meeting of the Preparatory Committee would be held in 2010 for three days, immediately after the conclusion of the eighteenth session and the first meeting of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development to discuss the substantive themes of the Conference, pursuant to the resolution and pending procedural matters, as well as to elect the Bureau; UN ' 1` عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2010 لمدة ثلاثة أيام مباشرة بعد اختتام الدورة الثامنة عشرة والجلسة الأولى للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، لمناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر عملا بمشروع القرار وريثما تُنجز المسائل الإجرائية، وكذلك لانتخاب أعضاء المكتب؛
    34. The NCSP briefly outlined the objectives and programme for its workshop on initial national communications, organized in collaboration with the CGE, which took place immediately after the conclusion of the CGE meeting, from 29 September to 1 October in Manila, Philippines and invited all members to attend. UN 34- وقدم ممثل عن برنامج دعم البلاغات الوطنية عرضاً مختصراً عن أهداف وبرنامج حلقة العمل المتعلقة بالبلاغات الوطنية الأولية التي عقدها البرنامج، بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري، مباشرة بعد اختتام اجتماع فريق الخبراء الاستشاري، من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر، في مانيلا بالفلبين.
    The incoming Bureau should preferably be elected immediately after the conclusion of the previous session of the Commission, as appropriate (Economic and Social Council resolution 1998/46, annex II, sect. B, para. 14). UN ويفضﱠــل أن يُنتخــب المكتب الجديــد مباشرة بعد اختتام الدورة السابقة للجنة، حسب الاقتضاء )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعــي ١٩٩٨/٤٦، المرفــق الثانــي، الفرع باء، الفقرة ١٤(.
    (b) The second meeting of the Preparatory Committee will be held in 2011 for two days immediately after the conclusion of the Intergovernmental Preparatory Meeting for the nineteenth session of the Commission to discuss further the substantive themes of the Conference; UN (ب) عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛
    The Assembly also decided that the meetings of the first Preparatory Committee would take place immediately after the conclusion of the eighteenth session and the first meeting of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development (resolution 64/236). UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اجتماعات اللجنة التحضيرية الأولى مباشرة بعد اختتام أعمال الدورة الثامنة عشرة وأول جلسة من الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة (القرار 64/236).
    (b) The second meeting of the Preparatory Committee will be held in 2011 for two days immediately after the conclusion of the Intergovernmental Preparatory Meeting of the nineteenth session of the Commission to discuss further the substantive themes of the Conference; UN (ب) عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛
    The Simatović Defence is scheduled to commence immediately after the conclusion of the Stanišić Defence. UN ومن المقرر أن يبدأ الدفاع في قضية سيماتوفيتش مرافعته فور اختتام مرافعة الدفاع في قضية ستانيشيتش.
    147. immediately after the conclusion of a session, the Commission elects the Bureau for its subsequent session. UN 147 - فور اختتام الدورة، تنتخب اللجنة المكتب لدورتها اللاحقة.
    According to these initiatives, as well as established practice, the First Committee begins its substantive work immediately after the conclusion of the general debate in the plenary. UN فوفقـــا لهـــــذه المبادرات وما جرت عليه الممارسة، تبدأ اللجنة الأولى عملها الموضوعي فور اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة.
    In addition, the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Sustainable Development elect their incoming bureaux immediately after the conclusion of the previous sessions in order to facilitate the preparation for the meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك تقوم لجنة المخدرات ولجنة التنمية المستدامة بانتخاب أعضاء مكاتبها الجديدة فور اختتام الدورة السابقة لتيسير الإعداد للاجتماع.
    4. Calls upon the Secretary-General to inform the countries concerned, immediately after the conclusion of the meeting of the Working Group on Communications, of the actions taken in regard to them; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، فور اختتام اجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات، بإحاطة البلدان المعنية علماً بما يُتخذ من إجراءات بشأنها؛
    According to established practice, the First Committee begins its substantive work immediately after the conclusion of the general debate in plenary. UN ووفقا للعُرف المتبع تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي عقب اختتام المناقشة العامة في الجلسة العامـــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus