"immediately following the closure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فور اختتام
        
    • مباشرة بعد اختتام
        
    • عقب مباشرة اختتام
        
    • مباشرة إثر اختتام
        
    In addition, he announced that a donor meeting was planned for immediately following the closure of the plenary session of the Executive Committee in an effort to more closely tie the approval of the budget with its funding. UN وأعلن علاوة على ذلك أنه من المزمع عقد اجتماع للجهات المانحة فور اختتام الجلسة العامة للجنة التنفيذية في محاولة لإيجاد صلة أوثق بين إقرار الميزانية وبين عملية تمويلها.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN فور اختتام أية دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN فور اختتام أي دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The first meeting of the forty-eighth session will be held immediately following the closure of the forty-seventh session, when the Commission may wish to elect the Chairperson and other members of the Bureau to serve at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission. UN وستعقد الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين مباشرة بعد اختتام الدورة السابعة والأربعين، وهو الموعد الذي قد ترغب اللجنة أن تنتخب فيه الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين لمباشرة مهامهم في الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة.
    The first meeting of the forty-eighth session was held immediately following the closure of the forty-seventh session, at which point the Commission elected the Chairperson and other members of the Bureau to serve at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission. UN وقد عقدت الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين مباشرة بعد اختتام الدورة السابعة والأربعين، وهو الموعد الذي انتخبت فيه اللجنة الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين لمباشرة مهامهم في الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة.
    In the light of that decision, and in accordance with rule 16 of the rules of procedure, the Commission, immediately following the closure of the forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN وفي ضوء هذا القرار، وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي، عقدت اللجنة، فور اختتام أعمال الدورة الثالثة والأربعين، الجلسة الأولى من دورتها الرابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    In the light of that decision, and in accordance with rule 16 of the rules of procedure, the Commission, immediately following the closure of the forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN وفي ضوء هذا القرار، وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي، عقدت اللجنة، فور اختتام أعمال الدورة الثالثة والأربعين، الجلسة الأولى من دورتها الرابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new chairman and other members of the bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN فور اختتام أي دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    C. Election of officers 7. In its decision 2002/234, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The first meeting of the forty-eighth session was held immediately following the closure of the forty-seventh session, at which point the Commission elected the Chairperson and other members of the Bureau to serve at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission. UN وقد عقدت الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين مباشرة بعد اختتام الدورة السابعة والأربعين، وانتخبت اللجنة وقتئذ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين لمباشرة مهامهم في الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة.
    In the light of that decision and in accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Commission, immediately following the closure of its forty-fifth session, in March 2002, held the first meeting of its forty-sixth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN 127- على ضوء ذلك القرار، ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقدت اللجنة، مباشرة بعد اختتام دورتها الخامسة والأربعين في آذار/مارس 2002، أول اجتماع لدورتها السادسة والأربعين، لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين الجدد.
    33. The Bureau of the Commission is elected at the first meeting of each session, which is held immediately following the closure of the preceding session for the sole purpose of the election (Commission decision 2004/2 and Council decision 2005/213). UN 33 - ينتخب أعضاء مكتب اللجنة في الجلسة الأولى من كل دورة، التي تعقد مباشرة بعد اختتام الدورة السابقة لغرض إجراء الانتخاب فقط (مقرر اللجنة 2004/2 ومقرر المجلس 2005/213).
    58. Following advice with regard to informal consultative meetings and the extraordinary meeting of the Executive Committee to be held immediately following the closure of the Standing Committee meeting for the purpose of electing a new Chairman, the Chairman declared the 33rd meeting of the Standing Committee closed. UN 58- بعد الإشارة إلى الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية والاجتماع غير العادي الذي ستعقده اللجنة التنفيذية مباشرة بعد اختتام اجتماع اللجنة الدائمة من أجل انتخاب رئيس جديد، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة.
    In accordance with Economic and Social Council resolution 2010/10 of 22 July 2010, the Chairperson and the Vice-Chairpersons of the forty-ninth session will be elected for a second year at the first meeting of the fiftieth session of the Commission, to be held immediately following the closure of the forty-ninth session. UN ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10 المؤرخ 22 تموز/ يوليه 2010، سينتخب رئيس ونواب رئيس الدورة التاسعة والأربعين لسنة ثانية في الجلسة الأولى من الدورة الخمسين للجنة التي ستعقد مباشرة بعد اختتام الدورة التاسعة والأربعين.
    Accordingly, the Commission held the first meeting of its fifty-third session on 21 February 2014, immediately following the closure of the fifty-second session, and elected by acclamation Simona Mirela Miculescu (Romania) as Chair and Janina Hasse-Mohsine (Germany), Amina Smaila (Nigeria) and Ana Peña (Peru) as Vice-Chairs. UN وبناء على ذلك، عقدت اللجنة أولى جلسات دورتها الثالثة والخمسين في 21 شباط/فبراير 2014، مباشرة بعد اختتام الدورة الثانية والخمسين، وانتخبت بالتزكية سيمونا ميريلا ميكوليسكو (رومانيا)، رئيسة، ويمينة هاسي - محسن (ألمانيا)، وأمينة سمايلا (نيجيريا)، وأنا بينيا (بيرو)، نوابا للرئيسة.
    a In accordance with Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of the forty-sixth session, will hold the first meeting of its forty-seventh session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council UN (أ) وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، ستعقد اللجنة، عقب مباشرة اختتام دورتها السادسة والأربعين، أولى جلسات دورتها السابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    In its decision 2002/234, the Council decided that, starting with the forty-seventh session of the Commission in 2003, the Commission, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN وقرر المجلس في مقرره 2002/234 أن تقوم اللجنة ابتداء من دورتها السابعة والأربعين في سنة 2003، مباشرة إثر اختتام الدورة العادية، بعقد الجلسة الأولى من دورتها العادية اللاحقة، ويكون الغرض الوحيد من ذلك انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus