"immunity ratione personae" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحصانة الشخصية
        
    • بالحصانة الشخصية
        
    • للحصانة الشخصية
        
    • الحصانة من حيث الأشخاص
        
    • الحصانة المرتبطة بالشخص
        
    • بحصانة شخصية
        
    • والحصانة الشخصية
        
    • فالحصانة الشخصية
        
    • الشخصية والحصانة
        
    • والحصانة المرتبطة بالشخص
        
    • للحصانة المرتبطة بالشخص
        
    • للحصانة من حيث الأشخاص
        
    • بالحصانة الموضوعية
        
    However, the explanatory memorandum to that Act indicated that immunity ratione personae entailed immunity for both official and private acts. UN بيد أن المذكرة التفسيرية لهذا القانون تشير إلى أن الحصانة الشخصية تنطوي على الحصانة عن الأفعال الرسمية والخاصة.
    The Special Rapporteur drew attention to the distinction that ought to be made based on the immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وقد وجه المقرر الخاص الانتباه إلى وجوب التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    The Special Rapporteur correctly distinguished between jurisdiction and immunity and between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وقد ميز المقرر الخاص عن حق بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. UN وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية.
    It should be stressed that we are talking here of officials who do not enjoy immunity ratione personae. UN ونؤكد أننا نتناول هنا موضوع المسؤولين الذين لا يتمتعون بالحصانة الشخصية.
    The temporal scope of immunity ratione personae and of immunity ratione materiae is the subject of other draft articles. UN أما النطاق الزمني للحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية فتعالجه مشاريع مواد أخرى.
    Another clear situation was where immunity ratione personae or immunity ratione materiae would be implicated. UN وثمة حالة واضحة أخرى تتمثل في معرفة ما إذا كانت الحصانة من حيث الأشخاص أو الحصانة من حيث الموضوع هي المعنيَّة.
    immunity ratione personae was much broader than immunity ratione materiae, and in the past had only applied to a small class of officials. UN وأضاف أن الحصانة الشخصية أوسع نطاقا من الحصانة الوظيفية، وأنها كانت في الماضي لا تنطبق إلا على مجموعة صغيرة من المسؤولين.
    Some delegations agreed with the limitation of immunity ratione personae to heads of State, heads of Government and ministers for foreign affairs. UN ووافقت بعض الوفود على حصر الحصانة الشخصية في رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الشؤون الخارجية.
    The possible extension of immunity ratione personae to other high-ranking officials was viewed as having no sufficient basis in the practice. UN واعتبر أن إمكانية توسيع نطاق الحصانة الشخصية لتشمل مسؤولين آخرين رفيعي المستوى تفتقر إلى أساس كاف في الممارسات.
    4. Draft article 4. Scope of immunity ratione personae UN 4 - مشروع المادة 4: نطاق الحصانة الشخصية
    immunity ratione personae for Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs was justified based on representational and functional considerations. UN وتُبرر الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية استنادا إلى اعتبارات تمثيلية ووظيفية.
    Paragraph 3 stated that the cessation of immunity ratione personae was without prejudice to the application of the rules of international law concerning immunity ratione materiae. UN فتنص الفقرة 3 على أن وقف سريان الحصانة الشخصية لا يمس تطبيق قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحصانة الموضوعية.
    77. Third, Singapore noted that the Commission had decided to confine the application of immunity ratione personae to the troika. UN 77 - وثالثا، تلاحظ سنغافورة أن لجنة القانون الدولي قررت أن تحصر تطبيق الحصانة الشخصية على المجموعة الثلاثية.
    Given the rationale, the conferment of immunity ratione personae would be contingent upon the specific functions undertaken by the high official in question. UN وعلى هذا الأساس المنطقي، يرتهن تحديد الحصانة الشخصية بالمهام المحددة التي يضطلع بها المسؤول الرفيع المستوى المعني.
    He agreed that only the highest-ranking State officials should enjoy immunity ratione personae. UN وقال إنه يوافق على أن التمتع بالحصانة الشخصية ينبغي أن يقتصر على مسؤولي الدولة من أعلى الرتب.
    Heads of State, Heads of Government and Ministers for Foreign Affairs enjoy immunity ratione personae from the exercise of foreign criminal jurisdiction. UN يتمتع رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية بالحصانة الشخصية من ممارسة الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    Her delegation agreed with the list of persons enjoying immunity ratione personae included in draft article 3. UN ومضت قائلة إن وفد بلدها يوافق على قائمة الأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية الواردة في مشروع المادة 3.
    The enjoyment of immunity ratione personae by such persons was supported by State practice and jurisprudence. UN وتدعم ممارسة الدولة وولايتها القضائية تمتع أولئك الأشخاص بالحصانة الشخصية.
    Another possible alternative suggested was the elaboration of a modified second tier regime of immunity ratione personae for persons other than the troika. UN واقتُرح بديل ممكن آخر هو وضع نظام معدل من الدرجة الثانية للحصانة الشخصية للأفراد من غير أعضاء المجموعة الثلاثية.
    This part proceeds on the basis of the distinction, which appears to be widely recognized, between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN وينطلق هذا الجزء من تمييز مسلم به على نطاق واسع فيما يبدو، يفرق بين الحصانة من حيث الأشخاص والحصانة من حيث الموضوع.
    It would seem that immunity ratione personae is the oldest form of immunity. UN ويبدو أن الحصانة المرتبطة بالشخص تعد أقدم أشكال الحصانة.
    11. His delegation agreed that, because of their status, high officials enjoyed absolute immunity ratione personae. UN 11 - وقال إن وفده يتفق مع الرأي القائل بأن المسؤولين الرفيعي المستوى بالنظر إلى وضعهم القانوني، يتمتعون بحصانة شخصية مطلقة.
    32. His delegation agreed with the distinction made between immunity ratione materiae and immunity ratione personae. UN ٣٢ - وأعرب عن موافقة وفد بلده على التمييز بين الحصانة الموضوعية والحصانة الشخصية.
    immunity ratione personae was granted to a limited number of State officials in their personal capacity and pertained to both their public and their private acts. UN فالحصانة الشخصية تُمنح لعدد محدود من مسؤولي الدولة بصفتهم الشخصية وتتصل بتصرفاتهم العامة والخاصة.
    The immunity ratione personae of a Head of State, Head of Government, minister for foreign affairs and some other high-ranking officials essentially encompasses immunity ratione materiae. UN والحصانة المرتبطة بالشخص التي يتمتع بها رئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية وبعض المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى تشمل بالضرورة الحصانة المرتبطة بالموضوع.
    Authors describing the functional rationale for immunity ratione personae usually state that this immunity is granted to persons who occupy not only senior or high-level posts but also posts that are directly connected with the performance of functions of representation of the State in international relations. UN ويذكر المؤلفون الذين يصفون المنطق الوظيفي للحصانة المرتبطة بالشخص أن هذه الحصانة تمنح عادة للأشخاص الذين يشغلون وظائف عليا أو رفيعة المستوى، لكنها تمنح أيضا لمن يشغلون وظائف تتصل مباشرة بأداء مهام تمثيلية للدولة في مجال العلاقات الدولية().
    96. The determination of the personal scope of immunity ratione personae entails essentially an identification of those categories of State officials that are covered by such immunity and justification of the latter. UN 96 - إن تحديد النطاق الشخصي للحصانة من حيث الأشخاص يستوجب أساسا تحديد تلك الفئات من مسؤولي الدولة المشمولين بتلك الحصانة وتبرير هذه الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus