"immunization days" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيام التحصين
        
    • أيام التطعيم
        
    • لأيام التحصين
        
    • وأيام التحصين
        
    • جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين
        
    • أيام للتحصين
        
    • ﻷيام التحصين
        
    Due to successful National immunization days with high coverage, Ghana is beginning to win the fight against polio. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    74. The third and fourth rounds of the polio national immunization days were conducted in July and August 2008. UN 74 - وأجريت الجولتان الثالثة والرابعة من أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2008.
    UNICEF will support advocacy and programme communication, micro-planning and logistics for national immunization days. UN وستدعم اليونيسيف برامج الدعوة والاتصال، والتخطيط الجزئي، والنقل والإمداد من أجل أيام التحصين الوطنية.
    WHO continues to conduct supplementary immunization campaigns, including national immunization days, to increase coverage all over Somalia. UN وتواصل منظمة الصحة العالمية القيام بحملات التطعيم التكميلية، بما فيها أيام التطعيم الوطنية، ولزيادة التغطية بحيث تشمل جميع أرجاء الصومال.
    They should build upon the valuable lessons learned from national immunization days used to administer polio vaccine. UN ويتعين على هذه الوسائل استثمار الدروس القيِّمة المستفادة من أيام التحصين الوطنية المستخدمة لإعطاء لقاح شلل الأطفال.
    In 2000, a record 550 million children under five years of age were immunized during intensified national immunization days in 82 countries. UN وفي عام 2000 تم تحصين 550 مليون طفل دون سن الخامسة، وهو رقم قياسي، خلال أيام التحصين الوطنية المكثفة في 82 بلدا.
    As part of the effort to halt the polio outbreak, several rounds of national immunization days have been completed. UN ولقد أُنجزت جولات عديدة من أيام التحصين الوطنية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لوقف تفشي مرض شلل الأطفال.
    National immunization days have continued in response. UN واستجابة لذلك استمرت أيام التحصين الوطنية.
    It cooperates with the vaccine industry and WHO on forecasting of vaccine requirements and planning of requirements for major campaigns, including National immunization days (NIDs), as well as for emergency outbreaks of disease. UN وهي تتعاون مع صناعة اللقاحات ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بتوقعات الاحتياجات من اللقاحات وتخطيط هذه الاحتياجات للحملات الكبرى، بما في ذلك أيام التحصين الوطنية، فضلا عن طوارئ تفشي الأمراض.
    More than 97 per cent coverage was achieved during the national immunization days, targeting approximately 1,383,000 children per round. UN وتحقق الشمول بما يزيد على 97 في المائة أثناء أيام التحصين الوطنية التي كانت تستهدف نحو 000 383 1 طفل في الجولة الواحدة.
    National immunization days and other innovative approaches have proved to be a catalyst in bringing together humanitarian, political and military actors to provide services for children. UN وأثبتت أيام التحصين الوطنية والنهج الابتكارية الأخرى أهميتها لعامل حفاز على الجمع بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسياسية والعسكرية لتقديم خدمات من أجل الأطفال.
    In conjunction with the immunization days, nearly 1 million children received vitamin A capsules during the year. UN وبالتزامن مع أيام التحصين تلقى نحو مليون طفل تقريبا كبسولات لفيتامين ألف أثناء السنة.
    UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات التدارك التي نظمتها السلطات المضيفة.
    UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات الملاحقة التعويضية التي نظمتها السلطات المضيفة.
    All State Governors and the Minister of the Federal Capital Territory (FCT) have actively and personally led the quarterly Supplementary immunization days (SIDs) in their respective states. UN وشارك جميع حكام الولايات ووزير العاصمة الاتحادية بنشاط وشخصياً في أيام التحصين التكميلي الفصلية في ولاياتهم.
    The next polio round will begin at the end of August and will be part of the Sub-National immunization days. UN وستبدأ الجولة القادمة للتلقيح ضد شلل الأطفال في نهاية شهر آب/أغسطس وتشكل جزءا من أيام التحصين في المناطق.
    From 10 to 12 February, the first subnational immunization days of the year took place. UN وفي الفترة من 10 إلى 12 شباط/فبراير، أقيمت أولى جولات أيام التحصين على الصعيد دون الوطني لهذا العام.
    The poliomyelitis eradication initiative received much attention, and technical and financial support was provided for the realization of national immunization days. UN وتلقت المبادرة المتعلقة بالقضاء على شلل اﻷطفال قدرا كبيرا من الاهتمام، كما تم توفير الدعم التقني والمالي لتنفيذ أيام التطعيم الوطنية.
    UNICEF and WHO continue to support national immunization days and have been instrumental in returning vaccination levels to the high standard of the early 1990s. UN وما زالت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تواصلان تقديم الدعم لأيام التحصين الوطنية وقد كان لهما تأثير في إعادة مستويات التطعيم إلى المستوى العالي الذي كانت عليه في أوائل التسعينات.
    On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days. UN وأُطلقت في اليوم نفسه حملة تسجيل مواليـد الأطفال دون السنة، وأيام التحصين الوطنية.
    253. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees of the Palestinian Authority's Ministry of Health and participated in national immunization days and jointly pursued a programme for control of non-communicable disease. UN 253 - التعاون على المستوى الوطني - كانت الوكالة ممثلة في جميع لجان الصحة الوطنية التابعة لوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، وشاركت في جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين الوطنية، واشتركت في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    With the organization of national immunization days in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, the Philippines and Viet Nam, the number of unvaccinated children in the region will decrease dramatically in the near future; UN ومع تنظيم أيام للتحصين على النطاق الوطني في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وميانمار، سينخفض عدد اﻷطفال غير المحصنين في المنطقة انخفاضا هائلا في المستقبل القريب؛
    UNICEF conducted a nutritional status survey during the second round of national immunization days for polio in April 1999 in 127 primary health care centres. UN وأجرت اليونيسيف مسحا عن حالة التغذية أثناء الجولة الثانية ﻷيام التحصين الوطني ضد شلل اﻷطفال في نيسان/أبريل ١٩٩٩ شملت ١٢٧ مركزا للرعاية الصحية اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus