"imo secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة المنظمة البحرية الدولية
        
    The IMO secretariat constitutes the institutional structure of the technical cooperation, ensuring the coordination and delivery aspects of the programme. UN وتشكل أمانة المنظمة البحرية الدولية البنية المؤسسية للتعاون التقني التي تضمن جوانب التنسيق والإنجاز في البرنامج.
    In addressing such uses in more detail, the IMO secretariat noted the following: UN وعند معالجة هذه الاستخدامات بصورة أكثر تفصيلاً أشارت أمانة المنظمة البحرية الدولية إلى ما يلي:
    The comments of the Division are contained in a note by the IMO secretariat, LEG 70/7. UN وترد تعليقات الشعبة في مذكرة أعدتها أمانة المنظمة البحرية الدولية تحمل الرمز LEG 70/7.
    The IMO secretariat invited Governments to submit related information either directly to UNICRI or through IMO. UN ودعت أمانة المنظمة البحرية الدولية الحكومات إلى تقديم معلومات ذات صلة سواء إلى المعهد مباشرة أو من خلال المنظمة البحرية الدولية.
    In accordance with paragraph 1 of decision VIII/9, the Secretariat invited Parties and the IMO secretariat to submit comments. UN 5- وجهت الأمانة الدعوة، وفقا للفقرة 1 من المقرر 8/9، إلى الأطراف وإلى أمانة المنظمة البحرية الدولية لتقديم تعليقات.
    At the date of preparation of this report, no comments had been submitted to the Secretariat by Parties but comments and information had been received from the IMO secretariat. UN ولم يكن قد قدم إلى الأمانة في وقت إعداد هذا التقرير أي تعليقات من الأطراف، ولكن وردت تعليقات ومعلومات من أمانة المنظمة البحرية الدولية.
    At its 73rd session, MSC discussed in depth the features of the SAF database to be maintained by the IMO secretariat. UN وقد ناقشت لجنة السلامة البحرية في دورتها 73 مواصفات قاعدة البيانات المتعلقة بنموذج التقييم الذاتي لأداء دولة العلم التي ينبغي أن تحتفظ بها أمانة المنظمة البحرية الدولية.
    Following the ninth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat sent a copy of decision IX/12 to the IMO secretariat. UN 5 - وعقب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، وجهت الأمانة نسخة من المقرر 9/12 إلى أمانة المنظمة البحرية الدولية.
    The note on abandonment of ships prepared by the IMO secretariat (see paragraph 26, above) states as follows: UN 29 - تنص مذكرة التخلي عن السفن التي أعدتها أمانة المنظمة البحرية الدولية (أنظر الفقرة 26 آنفا) على ما يلي:
    As a result, the IMO secretariat circulates monthly reports on piracy and robbery against ships and has explored ways to maintain pressure against all forms of unlawful acts at sea. UN وقد ترتب على ذلك قيام أمانة المنظمة البحرية الدولية بتعميم تقارير شهرية عن أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن، كما تعمل المنظمة على استكشاف السبل التي تتيح استمرار الضغوط على كافة أشكال الأعمال غير القانونية المرتكبة في البحر.
    151. As regards developments at the regional level, the IMO secretariat in its contribution provided information on the evaluation and assessment missions it had undertaken during 2001. UN 151 - وفيما يتعلق بالتطورات على الصعيد الإقليمي، قدمت أمانة المنظمة البحرية الدولية في مساهمتها في هذا التقرير معلومات عن بعثات التقييم والتقدير التي اضطلعت بها خلال عام 2001.
    376. The Committee agreed that all future reports on piracy and armed robbery received by the IMO secretariat should be circulated. UN ٣٧٦ - واتفقت اللجنة على ضرورة تعميم جميع التقارير التي ترد إلى أمانة المنظمة البحرية الدولية عن القرصنة واللصوصية المسلحة.
    137. Early in 1995, Lebanon submitted to the IMO secretariat a complaint with respect to Israel's naval blockade of South Lebanon. UN ١٣٧ - في مطلع عام ١٩٩٥، قدم لبنان شكوى الى أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن الحصار البحري الذي فرضته اسرائيل على جنوب لبنان.
    42. The IMO secretariat has recently undertaken a review of national legislation from contracting Governments based on a request included in Circular letter No. 2933 of 23 December 2008. UN 42 - وقد أجرت أمانة المنظمة البحرية الدولية مؤخرا استعراضا للتشريعات الوطنية للحكومات المتعاقدة استنادا إلى طلب أدرج في الرسالة التعميمية رقم 2933 المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    It also noted preliminary information provided by the secretariat in relation to an invitation by the IAEA secretariat for the IMO secretariat to collaborate in the preparation of guidance for coastal States on how to respond to a maritime emergency involving radioactive materials. UN وأشارت أيضا إلى معلومات أولية قدمتها الأمانة فيما يتعلق بدعوة من أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أمانة المنظمة البحرية الدولية للتعاون في إعداد إرشادات للدول الساحلية عن كيفية الاستجابة للطوارئ البحرية التي تنطوي على مواد مشعة.
    All proposals for ship routing systems received by the IMO secretariat are forwarded to IHO for analysis as to the adequacy of hydrographic surveys and charting in the area. UN ويتم توجيه جميع المقترحات الواردة بشأن نُظم تحديد طرق السفينة التي تستلمها أمانة المنظمة البحرية الدولية إلى المنظمة الهيدروغرافية الدولية للقيام بتحليلها من حيث مدى كفاءة المسوح الهيدروغرافية والخرائط في المنطقة.
    1.27 The representative of the IMO secretariat introduced document ILO/IMO/BC WG 1/1/2 containing the draft rules of procedure for the Joint Working Group as prepared by the secretariats of IMO, ILO and the Basel Convention. UN 1-27 قدم ممثل أمانة المنظمة البحرية الدولية الوثيقة ILO/IMO/BC.WG.1/1/2 التي تحتوى على مسودة النظام الداخلي للفريق العامل المشترك كما أعدتها أمانات كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل.
    2.3 The representative of the IMO secretariat also informed the Group that, at its fifty-second session, taking into account the need to progress the work on ship recycling issues in an expeditious manner, MEPC had: UN 2-3 أخطر ممثل أمانة المنظمة البحرية الدولية الفريق أيضاً أن لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية والخمسين ولدى أخذها في الاعتبار التقدم السريع الذي تم إحرازه في قضايا تفكيك السفن قامت بما يلي:
    4.1 In its document ILO/IMO/BC WG 1/4, the representative of the IMO secretariat provided information on the deliberations in MEPC on the possible mechanisms to promote the implementation of the IMO Guidelines on Ship Recycling. UN 4-1 قدم ممثل أمانة المنظمة البحرية الدولية في الوثيقة ILO/IMO/BC.WG.1/4 معلومات عن مداولات لجنة حماية البيئة البحرية بشأن الآليات الممكنة لتعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن.
    In addition, pursuant to paragraph 3 of decision VII/27, the Secretariat has consulted the IMO secretariat on the issue of abandonment of ships. UN 3 - وبالإضافة إلى ذلك وعملاً بالفقرة 3 من المقرر 7/27 أجرت الأمانة مشاورات مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن قضية التخلي عن السفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus