"impact assessment and monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد وتقييم آثار
        
    2. Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System UN 2 - تقديم الدعم إلى نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي
    2. Support for the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System UN 2 - تقديم الدعم إلى نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي
    Important progress was made in 2006 in the development and implementation of several of those tools, notably the Development Assistance Databases, the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System and the Tsunami Evaluation Coalition. UN وأحرز تقدم هام في عام 2006 في مجال استحداث واستخدام العديد من هذه الأدوات ولا سيما قواعد البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية ونُظم رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي وتحالف تقييم تسونامي.
    It is significant that that the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System framework is beginning to address considerable gaps in the analytical approaches of the United Nations and other actors involved in recovery. UN ومن المهم أن إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي قد شرع في معالجة ثغرات كبيرة في النهج التحليلية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المشاركة في أعمال التعمير.
    79. In overall terms, significant progress has been made in further developing and piloting the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System framework. UN 79 - وبشكل عام، أُحرز تقدم ملحوظ في مواصلة تطوير واختبار إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي.
    66. The Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System also aims to enhance accountability. UN 66 - ويهدف نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي أيضا إلى تحسين المساءلة.
    67. Partners of the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System (TRIAMS) have made some key recommendations that should be taken into consideration by those proposing reform in needs assessment processes: UN 67 - قدم الشركاء في نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي بعض التوصيات الرئيسية التي ينبغي للذين يقترحون إصلاح عمليات تقييم الاحتياجات مراعاتها، ومن بينها ما يلي:
    68. Partners of the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System have made some key recommendations that should be taken into consideration by those proposing reform in needs assessment processes, including the following: UN 68 - قدم الشركاء في نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي بعض التوصيات الرئيسية التي ينبغي للذين يقترحون إصلاح عمليات تقييم الاحتياجات مراعاتها، ومن بينها ما يلي:
    Information from the Development Assistance Database has also fed into the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System, providing financial data and project output and results data to complement the overall indicators of physical and developmental progress. UN ولقد أدرجت كذلك معلومات مستقاة من قاعدة البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية في نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي، مما وفر بيانات مالية ونواتج مشاريعية وبيانات عن النتائج من أجل تكملة مجمل مؤشرات التقدم المادي والإنمائي.
    73. The Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System is a common analytical framework designed to assist Governments, aid agencies and affected populations in assessing and monitoring the rate and direction of tsunami recovery. UN 73 - وإن نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي هو إطار تحليلي مشترك مصمم لمساعدة الحكومات ووكالات المعونة والسكان المتضررين على تقييم ورصد معدل تحقق عملية التعافي من كارثة تسونامي واتجاهها.
    77. The Government of Sri Lanka requested UNDP to lead the qualitative assessment segment of the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System initiative at a May 2006 workshop held in Bangkok. UN 77 - وطلبت حكومة سري لانكا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادةَ الجزء المتعلق بالتقييم النوعي من مبادرة نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي خلال حلقة عمل عُقدت في أيار/مايو 2006 ببانكوك.
    76. The Office of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias Information and Analysis Section, working together with the Rehabilitation and Reconstruction Agency and the provincial government, prepared a Tsunami Recovery Indicator Package report, which was presented by the Agency at the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System workshop held in Bangkok from 21 to 23 March 2007. UN 76 - أعد قسم المعلومات والتحليل التابع لمكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس، بالتعاون مع وكالة الإنعاش والتعمير وحكومة المقاطعة، تقريرا عن مجموعة مؤشرات التعافي من كارثة تسونامي، الذي عرضته الوكالة خلال حلقة العمل بشأن نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي المعقودة في بانكوك من 21 إلى 23 آذار/مارس 2007.
    Furthermore, the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System will monitor progress and impact, with the participation of the Governments of the five most affected countries, United Nations agencies, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, NGOs and donors, using an agreed set of common indicators and specific country indicators. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي سيرصد التقدم المحرز في عملية التعافي هذه وأثرها، وذلك بمشاركة حكومات البلدان الخمسة الأشد تضررا ووكالات الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنظمات غير حكومية وجهات مانحة، مستخدما مجموعة متفقا عليها من المؤشرات المشتركة والمؤشرات القطرية المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus