In principle, there is no reason to expect that the impact of FDI from developing countries should be significantly different as compared with FDI by firms in developed countries. | UN | مبدئياً، ليس هناك من سبب يدعو إلى توقع تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية تأثيراً كبيراً مقارنة بالاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان المتقدمة. |
Overall, however, the impact of FDI on Benin's economy had been relatively small due to the limited size of the flows. | UN | ولكن إجمالاً كان تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على اقتصاد بنن ضئيلاً نسبياً بسبب حجم التدفقات المحدود. |
The impact of FDI has been positive, leading to strong job creation, transfer of know-how and technology, and training of human resources. | UN | وكان تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر إيجابياً، إذ أدى إلى إيجاد فرص عمل كثيرة، ونقل الدراية العملية والتكنولوجيا، وتدريب الموارد البشرية. |
Report of the Expert Meeting on the impact of FDI on Development. | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
The impact of FDI on host developing countries needs to be considered in the broader context of the role of extractive industries in development and poverty reduction. | UN | 18- يلزم النظر في آثار الاستثمار الأجنبي المباشر على البلدان النامية المضيفة، وذلك في السياق الأوسع لدور الصناعات الاستخراجية في التنمية وتخفيف حدة الفقر. |
UNCTAD should continue to produce policy analysis on the development impact of FDI. | UN | 147- وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء تحليلات سياساتية لأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية. |
He took note of the contradiction between the WTO obligations to reduce performance requirements on the one hand and the need to optimize the development impact of FDI on the other. | UN | وأحاط علماً بالتناقض القائم بين التزامات منظمة التجارة العالمية لتخفيض متطلبات الأداء من جهة وضرورة بلوغ المستوى الأمثل في تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية من جهة أخرى. |
Item 3: The impact of FDI on development | UN | البند 3: تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
THE impact of FDI ON DEVELOPMENT: | UN | تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية: |
The results of impact of FDI, based on the Africa Investor survey findings from 2010, were shared with participants. | UN | وأطلع المشاركون على نتائج تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر التي تستند إلى نتائج المسح المتعلق بالاستثمارات في أفريقيا اعتباراً من عام 2010. |
UNCTAD continued its work on analysing the impact of FDI on development. | UN | 31- وواصل الأونكتاد عمله المتعلق بتحليل تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية. |
The results of impact of FDI, based on the Africa Investor survey findings from 2010, were shared with participants. | UN | وأطلع المشاركون على نتائج تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر التي تستند إلى نتائج المسح المتعلق بالاستثمارات في أفريقيا اعتباراً من عام 2010. |
The impact of FDI on the balance of payments of host countries was the fourth area of concern, especially in conjunction with the impact of other forms of investment such as portfolio investment. | UN | أما المجال الرابع مثار القلق فهو تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على ميزان المدفوعات في البلدان المضيفة، وخصوصاً بالتضافر مع تأثير أشكال أخرى من أشكال الاستثمار في حافظات الأوراق المالية. |
Recommendation: The secretariat should continue to examine the impact of FDI on development with a view to helping developing countries attract FDI, benefit from it and maximize its positive effects, and face challenges derived from it. | UN | توصية: ينبغي للأمانة أن تواصل دراسة تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية بغية مساعدة البلدان النامية في اجتذاب هذا الاستثمار والاستفادة منه وزيادة أثاره الإيجابية إلى أقصى حد ممكن ومواجهة التحديات المترتبة عليه. |
3. The impact of FDI on development | UN | 3- تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
Expert Meeting on the impact of FDI on Development | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
report of the expert meeting on the impact of FDI on development | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
The impact of FDI should, therefore, be taken into account when evaluating progress in Goal 8 in the context of the right to development.(as is, HLTF §72) | UN | ولذلك ينبغي أن تؤخذ آثار الاستثمار الأجنبي المباشر في الحسبان عند تقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8 في سياق الحق في التنمية. |
What is the impact of FDI in R & D on the labour force, especially trained employees and researchers? How does it affect local enterprises? | UN | :: ما هي آثار الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال البحث والتطوير على القوة العاملة، خصوصاً الموظفون والباحثون المؤهلون؟ وما تأثير ذلك على الشركات المحلية؟ |
147. UNCTAD should continue to produce policy analysis on the development impact of FDI. | UN | 147- ينبغي للأونكتاد أن يواصل إجراء تحليلات سياساتية لأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية. |
147. UNCTAD should continue to produce policy analysis on the development impact of FDI. | UN | 147- ينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء تحليلات سياساتية لأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية. |
The relevance of the themes addressed by the World Investment Report and its contribution to a better understanding of the impact of FDI on development were underlined during several intergovernmental meetings and major international events. | UN | وأهمية المواضيع التي يتناولها تقرير الاستثمار العالمي وإسهاماً في إيجاد فهم أفضل لتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وقد جرى التأكيد عليها خلال عدة اجتماعات حكومية دولية وأحداث دولية كبيرة. |
The complexity of the factors that determine the employment impact of FDI is illustrated in box 1, drawing upon the experience of Japanese FDI in the United States automobile industry. | UN | ويصور المربع ١ تعقد العوامل التي تحدد أثر الاستثمار المباشر اﻷجنبي على العمالة، وهو مستمد من خبرة الاستثمار المباشر اﻷجنبي الياباني في صناعة السيارات بالولايات المتحدة. |
The remaining two days concentrated on the role and impact of FDI in the context of privatization of services. | UN | وتركزت مناقشات اليومين الآخرين على دور وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر في سياق خصخصة الخدمات. |