ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH impede the implementation of the DECLARATION ON THE GRANTING OF | UN | أنشطـة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمرة |
Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination | UN | تعرقل تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الاقاليم الواقعة تحت السيطـــرة الاستعمارية |
ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH impede the implementation of the DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION AND EFFORTS TO ELIMINATE COLONIALISM, | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها،التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الراميــة الــى القضــاء علـى الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب اﻷفريقي |
The representative of UNIDO said that the limitations on the equipment to be delivered would not impede the implementation of the HPMP. | UN | وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن القيود المفروضة على المعدات التي ستقدم لن تعوق تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
There also exist administrative and technical inefficiencies which impede the implementation of the various projects and programmes that are designed to achieve improvement in the provision and delivery of health care. | UN | كما توجد أوجه قصور إدارية وتقنية تعوق تنفيذ مختلف المشاريع والبرامج التي وضعت لإحراز التقدم في توفير الرعاية الصحية وتقديمها. |
Urging those parties that have not signed the Darfur Peace Agreement to do so without delay and not act in any way that would impede the implementation of the Agreement, and further urging that those that have signed that Agreement implement their obligations without delay, | UN | وإذ يحث الأطراف التي لم توقع اتفاق دارفور للسلام على توقيعه دون إبطاء وألا تتصرف على أي نحو من شأنه عرقلة تنفيذ الاتفاق، وإذ يحث كذلك الأطراف التي وقّعت ذلك الاتفاق على تنفيذ التزاماتها دون إبطاء، |
ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH impede the implementation of the DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION AND | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الراميـــة إلى القضــاء على الاستعمــار والفصل العنصري |
ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH impede the implementation of the DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية |
AGENDA ITEM 82: ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH impede the implementation of the DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION | UN | البند ٨٢ من جدول اﻷعمال: أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية |
84. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination . 145 | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية |
Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمــرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية |
Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ اعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمــرة فــي اﻷقاليــم الواقعــة تحت السيطرة الاستعمارية |
157. The Committee notes that the persistence of deep-seated social and cultural attitudes which impede the implementation of the Convention and inhibit the attainment of de facto equality. | UN | ١٥٧ - تلاحظ اللجنة استمرار وجود مواقف اجتماعية وثقافية عميقة الجذور تعرقل تنفيذ الاتفاقية وتعوق تحقيق المساواة الفعلية. |
157. The Committee notes that the persistence of deep-seated social and cultural attitudes which impede the implementation of the Convention and inhibit the attainment of de facto equality. | UN | ١٥٧ - تلاحظ اللجنة استمرار وجود مواقف اجتماعية وثقافية عميقة الجذور تعرقل تنفيذ الاتفاقية وتعوق تحقيق المساواة الفعلية. |
89. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination | UN | أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية. |
Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination | UN | أنشطة المصالـح اﻷجنبيـة، الاقتصادية وغيرهـا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـوب المستعمـرة فـي اﻷقاليـم الواقعــة |
In addition, inequitable patterns of income distribution as well as substantial differences between the urban and rural areas, impede the implementation of the Convention. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن أنماط توزيع الدخل غير المنصفة، فضلا عن التباينات الكبيرة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، تعوق تنفيذ الاتفاقية. |
In addition, inequitable patterns of income distribution as well as substantial differences between the urban and rural areas, impede the implementation of the Convention. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن أنماط توزيع الدخل غير المنصفة، فضلا عن التباينات الكبيرة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، تعوق تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee observed that in the absence of gender-sensitive policies and measures to counteract negative effects, these changes may have a negative effect on women’s enjoyment of their human rights, and impede the implementation of the Convention. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في غياب سياسات وتدابير لرعاية مصالح الجنسين بأن تلك التغييرات قد يكون لها أثر سلبي على تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الخاصة بها وقد تعوق تنفيذ الاتفاقية. |
Urging those parties that have not signed the Darfur Peace Agreement to do so without delay and not act in any way that would impede the implementation of the Agreement, and further urging that those that have signed that Agreement implement their obligations without delay, | UN | وإذ يحث الأطراف التي لم توقع اتفاق دارفور للسلام على توقيعه دون إبطاء وألا تتصرف على أي نحو من شأنه عرقلة تنفيذ الاتفاق، وإذ يحث كذلك الأطراف التي وقّعت ذلك الاتفاق على تنفيذ التزاماتها دون إبطاء، |