"impede the participation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعوقون مشاركة
        
    • تعوق مشاركة
        
    • يعرقلون مشاركة
        
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعماً من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعماً من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    The recently adopted executive and legislative measures in Croatia, including the law on property, appear to impede the participation of the Croatian Serbs in the civil, political, economic and social life of the country. UN ويبدو أن التدابير التنفيذية والتشريعية التي اتخذت مؤخرا في كرواتيا، بما في ذلك القانون المتعلق بالممتلكات، تعوق مشاركة الصرب الكروات في الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Such restrictions impede the participation of those missions in United Nations-related multilateral events, even those organized by other permanent missions to debate agenda items relating to the Movement when such events are held beyond the 25 mile radius. UN وأوضح أن هذه القيود تعوق مشاركة تلك البعثات في الأحداث المتعددة الأطراف ذات الصلة بالأمم المتحدة، حتى الأحداث التي تنظمها سائر البعثات الدائمة لمناقشة بنود جدول الأعمال المتصلة بالحركة عندما تعقد هذه الأحداث خارج نطاق الـ 25 ميلا.
    :: Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes. UN :: القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعرقلون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (b) political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo and in particular those operating in Ituri, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للمليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما النشطة منها في إيتوري، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    (b) political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo and in particular those operating in Ituri, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; UN (ب) القادة السياسيون والعسكريون للمليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما النشطة منها في إيتوري، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    He stressed that " the recently adopted executive and legislative measures in Croatia, including the law on property, appear to impede the participation of the Croatian Serbs in the civil, political, economic and social life of the country " (ibid., para. 40). UN وشدد على أنه " يبدو أن التدابير التنفيذية والتشريعية التي اتخذت مؤخرا في كرواتيا، بما في ذلك القانون المتعلق بالممتلكات، تعوق مشاركة الصرب الكروات في الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد " )الوثيقة ذاتها، الفقرة ٤٠(.
    2. By its resolution 1649 (2005), the Council extended the scope of the travel restrictions and assets freeze to political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo or Congolese militias receiving support from abroad, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes. UN 2 - ووسع المجلس بقراره 1649 (2005)، نطاق تدابير تقييد السفر وتجميد الممتلكات لتشمل الزعماء السياسيين والعسكريين للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو المليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من الخارج، والتي تعوق مشاركة محاربيها في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus