"impeding the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعوق تنفيذ
        
    • المعوقة لتنفيذ
        
    • تعرقل تنفيذ
        
    • تحول دون تنفيذ
        
    • تعيق تنفيذ
        
    • تعوق إعمال
        
    • تعوﱢق إعمال
        
    • تعترض تنفيذ
        
    • تُعوق إعمال
        
    • والصعوبات التي تؤثر
        
    • يعوقان تنفيذ
        
    • الحائلة دون تطبيق
        
    • تعترض سبيل تنفيذ
        
    • تعوق تطبيق
        
    FACTORS AND DIFFICULTIES impeding the implementation OF THE CONVENTION UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    The agreed structure of the concluding observations is as follows: introduction; positive aspects; factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant; principal subjects of concern; and suggestions and recommendations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ الجوانب الإيجابية؛ العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد؛ دواعي القلق الرئيسية؛ الاقتراحات والتوصيات.
    The agreed structure of the concluding observations is as follows: introduction; positive aspects; factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant; principal subjects of concern; and suggestions and recommendations. UN ويتمثل هيكل الملاحظات الختامية المتفق عليه فيما يلي: المقدمة؛ الجوانب اﻹيجابية؛ العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد؛ دواعي القلق الرئيسية؛ الاقتراحات والتوصيات.
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم - العوامل والصعوبات التي تحول دون تنفيذ العهد
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعيق تنفيذ الاتفاقية
    Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors or difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors or difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم- العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد
    Unmatched political will had prevailed in addressing all issues that had been impeding the implementation of the Convention. UN وسادت إرادة سياسية لا نظير لها في معالجة جميع المسائل التي كانت تعرقل تنفيذ الاتفاقية.
    impeding the implementation OF THE DECLARATION ON THE UN إدارتها والتي قد تعرقل تنفيذ إعلان منـــح
    The lack of information on factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant prevented the Committee from gaining a clear idea of the real human rights situation in the country. UN وتعذر على اللجنة تكوين فكرة واضحة عن الحالة الحقيقية لحقوق اﻹنسان في البلد بسبب نقص المعلومات المتعلقة بالعوامل والصعوبات التي تحول دون تنفيذ العهد.
    III. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN ثالثاً- العوامل والصعوبات التي تعيق تنفيذ الاتفاقية
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق إعمال العهد
    The additional oral information was particularly useful, in view of the Committee's observation that the initial report of the State party lacked sufficient information on the factors and difficulties impeding the implementation of various rights provided for in the Convention on the Rights of the Child. UN وكانت المعلومات الشفوية الاضافية مفيدة على نحو خاص، نظرا ﻷن اللجنة قد لاحظت أن التقرير اﻷولي للدولة الطرف كان يفتقر إلى معلومات كافية عن العوامل والصعوبات التي تعوﱢق إعمال مختلف الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    III. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN ثالثاً- العوامل والصعوبات التي تعترض تنفيذ الاتفاقية
    The Committee is encouraged by the Government's willingness to identify and address the various problems impeding the implementation of the rights provided for in the Convention and to seek appropriate solutions, particularly in the area of child health care. UN ٣٧٠ - ومن اﻷمور المشجعة للجنة استعداد الحكومة لتحديد ومعالجة مختلف المشاكل التي تُعوق إعمال الحقوق الواردة في الاتفاقية والتماس الحلول الملائمة، وبخاصة في مجال الرعاية الصحية للطفل.
    Factors impeding the implementation of the Convention UN العوامل والصعوبات التي تؤثر في الاتفاقية
    8. The two most prominent barriers impeding the implementation of the System of National Accounts, as indicated by members of the Friends of the Chair group, are: UN 8 - وفقاً لما ذكره أعضاء فريق أصدقاء الرئيس، هناك عاملان رئيسيان يعوقان تنفيذ نظام الحسابات القومية، وهما:
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل والصعوبات الحائلة دون تطبيق الاتفاقية
    Please also include in the response information about any obstacles that have been or are impeding the implementation of these plans and policies. UN ويرجى أيضا تضمين الرد معلومات عن أي عقبات اعترضت أو لا تزال تعترض سبيل تنفيذ هذه الخطط والسياسات.
    C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تطبيق الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus