"implement the peace agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ اتفاق السلام
        
    • بتنفيذ اتفاق السلام
        
    • تنفذ اتفاق السلام
        
    Its role in assisting Bosnia and Herzegovina to establish democratic institutions and implement the Peace Agreement is great. UN ودورها كبير في مساعدة البوسنة والهرسك على إقامة مؤسسات ديمقراطية وعلى تنفيذ اتفاق السلام.
    The main points of disagreement are related to the powers of a regional authority to implement the Peace Agreement in Darfur, a vice-presidency post for Darfur, as well as issues related to security arrangements, power-sharing and compensation. UN وتتعلق نقاط الخلاف الرئيسية بصلاحيات السلطة الإقليمية في تنفيذ اتفاق السلام في دارفور، وبمنصب نائب الرئيس لدارفور، فضلا عن المسائل المتصلة بالترتيبات الأمنية وتقاسم السلطة والتعويضات.
    I therefore welcome the fact that Member States have decided that the vast task of helping to implement the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina should not be entrusted to the United Nations alone. UN ولذلك فإنني أرحب بكون الدول اﻷعضاء قررت ألا تسند المهمة الضخمة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك الى اﻷمم المتحدة وحدها.
    The Council underscores the importance of prompt and full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety, including cooperation with the International Supervisor for Brčko and the Office of the High Representative. " UN ويؤكد المجلس على أهمية تعاون اﻷطراف في اتفاق السلام، تعاونا فوريا وتاما، في الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ اتفاق السلام بأكمله، بما في ذلك التعاون مع المشرف الدولي لبرتشكو ومع مكتب الممثل السامي. "
    106. The immediate activation of the Joint Monitoring Commission as well as the early establishment of the Implementation Monitoring Committee would also serve the purpose of securing the continuing commitment of the Liberian parties to implement the Peace Agreement in good faith. UN 106 - ومن شأن التشغيل الفوري للجنة الرصد المشتركة والمبادرة مبكرا إلى إنشاء لجنة رصد التنفيذ أن يساعدا على ضمان الالتزام المتواصل للأطراف الليبرية بتنفيذ اتفاق السلام بحسن نية.
    3. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN ٣ - يؤكد من جديد اﻷهمية التي يعلقها على دور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN ٣ - يؤكد من جديد اﻷهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    3. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 3 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    6. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 6 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    In this regard, the Council looks forward to considering as soon as possible the recommendations of the Secretary-General on how the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and through MONUC's coordination all relevant United Nations agencies, can assist the parties in their responsibilities to implement the Peace Agreement. UN وفي هذا الخصوص، يتطلع المجلس قُدما إلى النظر، بأسرع ما يمكن، في توصيات الأمين العام عن كيف يمكن لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن خلال قيام البعثة بالتنسيق مع جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية، أن تساعد الطرفين في الاضطلاع بمسؤولياتهما في تنفيذ اتفاق السلام.
    6. Reaffirms the importance it attaches to the role of the High Representative in pursuing the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement; UN 6 - يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لدور الممثل السامي في العمل على تنفيذ اتفاق السلام وفي توجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاق السلام؛
    Let me join previous speakers in paying tribute to the Government of Bosnia and Herzegovina; the High Representative, Mr. Petritsch; the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein; and all men and women working with them to implement the Peace Agreement. UN وأود أن أضم صوتي إلى متكلمين سابقين في الإشادة بحكومة البوسنة والهرسك؛ والممثل السامي السيد بيتريتش؛ والممثل الشخصي للأمين العام، السيد كلاين؛ وجميع الرجال والنساء العاملين معهما من أجل تنفيذ اتفاق السلام.
    During the visit, I was able to meet with the local political leadership and express support for those who seek to implement the Peace Agreement and its vision of a single multi-ethnic country, two entities peacefully coexisting and elections that are free and fair. UN وخلال تلك الزيارة، تمكنت من الاجتماع أيضا بالقيادة السياسية المحلية واﻹعراب عن الدعم ﻷولئك الذين يسعون إلى تنفيذ اتفاق السلام ورؤيته المتمثلة في بلد وحيد متعدد القوميات، وكيانين متعايشين سلميا وانتخابات حرة ونزيهة.
    1. By its resolution 1112 (1997) of 12 June 1997, the Security Council endorsed my appointment as High Representative and reaffirmed the importance of the role of the High Representative " in monitoring the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement " . UN ١ - وافق مجلس اﻷمن، في القرار ١١١٢ المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على تعيين ممثلا ساميا، وأكد من جديد ما يوليه من أهمية لدور الممثل السامي " في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام " .
    1. By its resolution 1112 (1997) of 12 June 1997, the Security Council endorsed my appointment as High Representative and reaffirmed the importance of the role of the High Representative " in monitoring the implementation of the Peace Agreement and giving guidance to and coordinating the activities of the civilian organizations and agencies involved in assisting the parties to implement the Peace Agreement " . UN ١ - وافق مجلس اﻷمن في قراره ١١١٢ )١٩٩٧( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على تعييني ممثلا ساميا وأكد من جديد أهمية دور الممثل السامي " في رصد تنفيذ اتفاق السلام وتوجيه وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المشتركة في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق السلام " بشأن البوسنة والهرسك.
    Unless there is a serious effort to maintain the momentum of the peace process and a commitment to implement the Peace Agreement on both sides, the important achievements accomplished so far would be lost and the situation of human rights in the occupied territories would deteriorate further and increase the frustration and despair of their inhabitants. UN وما لم يكن هناك جهد جدي للمحافظة على قوة دفع عملية السلام ووجود التزام بتنفيذ اتفاق السلام من كلا الجانبين، فإن اﻹنجازات الهامة التي تحققت حتى اﻵن ستضيع وستتردى حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة أكثر فأكثر مما يزيد من الشعور باﻹحباط واليأس لدى سكانها.
    The Council underscores the importance of prompt and full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety.” UN ويشدد المجلس على أهمية تعاون اﻷطراف في اتفاق السلام على نحو فوري وكامل في الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ اتفاق السلام في جملته " .
    The Council underscores the importance of prompt and full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety. " UN ويشدد المجلس على أهمية تعاون اﻷطراف في اتفاق السلام على نحو فوري وكامل في الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ اتفاق السلام في جملته " .
    The Democratic Republic of the Congo had continued to harbour genocidaires and, subsequently, had failed to implement the Peace Agreement signed between it and Rwanda. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية تواصل إيواء مقترفي جرائم الإبادة الجماعية وبالتالي فإنها لم تنفذ اتفاق السلام المعقود بينها وبين رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus