"implement the project" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ المشروع
        
    • تنفيذ مشروع
        
    • لتنفيذ المشروع
        
    • بتنفيذ المشروع
        
    • المشاريع الذي
        
    UNEP will engage to the greatest extent possible with local and regional institutions and organizations to implement the project. UN وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أقصى حد ممكن مع المؤسسات والمنظمات المحلية والإقليمية في تنفيذ المشروع.
    implement the project aimed at strengthening the legislative, regulatory and enforcement capacity of least developed countries, land-locked developing countries and small-island developing States. UN تنفيذ المشروع الهادف إلى تعزيز القدرات القانونية والتنظيمية والتنفيذية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    It became obvious that, to implement the project successfully and in a timely manner, broad and varied international assistance would be required. UN وبدا من الواضح أن تنفيذ المشروع بنجاح وفي الوقت المناسب يتطلب مساعدات دولية مختلفة على نطاق واسع.
    The military team is working with UNDP to implement the project for the reintegration of former combatants and for support to communities, alongside the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ويتعاون الفريق العسكري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين ودعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Each member of the Consortium, or other collaborating organizations, is expected to interact with other partners in the Consortium to implement the project. UN ويتوقع من كل عضو في الائتلاف، أو في غيره من المنظمات المتعاونة، أن يتفاعل مع الشركاء اﻵخرين في الائتلاف لتنفيذ المشروع.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is leading a consortium of partners that will implement the project and provide technical, logistical and legal support. UN ويقود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مجموعة شركاء ستضطلع بتنفيذ المشروع وتقدم الدعم التقني واللوجستي والقانوني.
    We will not, however, be able to implement the project without the financial support of the international community. UN ولكننا لن نتمكن من تنفيذ المشروع بدون الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    Based on the results of the visit, the parties agreed to step up efforts to implement the project. UN واتفق الطرفان استناداً إلى نتائج الزيارة على مضاعفة الجهود الرامية إلى تنفيذ المشروع.
    The authorities have continued to implement the project on comprehensive care for adolescents. UN وواصلت السلطات تنفيذ المشروع المتعلق بالرعاية المتكاملة للمراهقين.
    Partner interviews highlight the importance of strong coordination at this stage to successfully implement the project. UN وتبرز المقابلات مع الشركاء أهمية التنسيق القوي في هذه المرحلة من أجل تنفيذ المشروع بصورة ناجحة.
    This is because of the length of time it takes to implement the project and the commitment of resources required for such a long period. UN وهذا يرجع إلى طول الفترة الزمنية التي يستغرقها تنفيذ المشروع وتخصيص الموارد اللازمة لمثل هذه الفترة الطويلة.
    The contract to refurbish the Gbarnga prison had to be terminated owing to the inability of the contractor to implement the project. UN وأصبح من اللازم إنهاء عقد تجديد سجن غبارنغا بسبب عدم مقدرة المقاول على تنفيذ المشروع.
    It was the responsibility of the Secretariat to implement the project on budget and within the agreed time frame. UN وتقع على عاتق الأمانة العامة مسؤولية تنفيذ المشروع ضمن الميزانية وفي الإطار الزمني المتفق عليه.
    Failure to implement the project results in loss of the grant and repayment of any sums already received. UN ويؤدي عدم تنفيذ المشروع سقوط الحق في الاستحقاق واستعادة المبالغ التي سبق استلامها عند الاقتضاء.
    It was the responsibility of the Secretariat to implement the project on budget and within the agreed time frame. UN وأشارت إلى أن مسؤولية تنفيذ المشروع حسب الميزانية المقررة له وفي الإطار الزمني المتّفق عليه تقع على عاتق الأمانة العامة.
    Action by the governorates to implement the project UN جهود المحافظات في تنفيذ المشروع
    Action by the new cities to implement the project UN جهود المدن الجديدة في تنفيذ المشروع
    The Centre continued to implement the project to strengthen the institutional capacity for juvenile justice in Lebanon. UN 94- واصل المركز تنفيذ مشروع تعزيز القدرة المؤسسية في لبنان في مجال قضاء الأحداث.
    To successfully implement the project, the Fund has determined a need for six dedicated project positions representing the business area in Financial Services Section. UN وسعيا إلى النجاح في تنفيذ مشروع النظام المتكامل، حدد الصندوق الحاجة إلى ست وظائف متفرغة للمشروع تمثل مجال الأعمال في قسم الخدمات المالية.
    Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project UN حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع
    An early interest from UNDP was received to implement the project in Mozambique. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أظهر في وقت مبكر اهتماماً بتنفيذ المشروع في موزامبيق.
    372. In paragraph 104, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it liaise with field offices to implement the project management support required by them. UN 372 - في الفقرة 104، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بالاتصال بالمكاتب الميدانية لتنفيذ دعم إدارة المشاريع الذي تحتاج إليه تلك المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus