"implementation and follow-up to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ ومتابعة
        
    • تنفيذ النتائج ومتابعتها
        
    This is expected to ensure implementation and follow-up to the commitments made by our leaders. UN ويتوقع أن يضمن هذا تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تعهد بها قادتنا.
    Appropriate provisions should be made in order to allow effective implementation and follow-up to the recommendations made by national institutions. UN وينبغي أن تضع المؤسسات الوطنية الأحكام المناسبة لتمكينها من تنفيذ ومتابعة التوصيات التي تقدمها بصورة فعالة.
    Considering that the Convention is one of the main steps in the implementation and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    implementation and follow-up to the Copenhagen Declaration UN تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية
    Considering that the Convention is one of the main steps in the implementation and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    UNCTAD, within its mandate, should make a contribution to the implementation and follow-up to the outcomes of relevant global conferences. UN ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إ طار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Its primary duty is to assist the Government with the implementation and follow-up to the international treaties and conventions on humanitarian law ratified by the Union of the Comoros. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة الحكومة في تنفيذ ومتابعة المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني التي صدق عليها اتحاد جزر القمر.
    UNCTAD, within its mandate, should make a contribution to the implementation and follow-up to the outcomes of relevant global conferences. UN 11- وينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    The Chair of the Sixth International Conference, for a period of three years, is entrusted with taking necessary measures to guarantee appropriate implementation and follow-up to the recommendations of the International Conferences of New or Restored Democracies since 1988. UN وقد تولى رئيس المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات، لفترة ثلاث سنوات، مهمة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تنفيذ ومتابعة توصيات المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة منذ عام 1988بشكل ملائم.
    3. Review of the implementation and follow-up to the convention on slavery UN ٣- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق
    Furthermore, the Project Office had not yet agreed on the process for implementation and follow-up to the recommendations outlined in the governance programme report and the nine performance assessment reports already undertaken. UN علاوة على ذلك، لم يوافق مكتب المشروع بعد على العملية الرامية إلى تنفيذ ومتابعة التوصيات الواردة في تقرير برنامج أسلوب الحكم، وفي تقارير تقييم الأداء التسعة التي يتم الاضطلاع بها فعلا.
    III. REVIEW OF THE implementation and follow-up to the CONVENTIONS ON SLAVERY 22 - 28 7 UN ثالثاً - استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق 22-28 7
    III. REVIEW OF THE implementation and follow-up to the CONVENTIONS ON SLAVERY 31 - 35 8 UN ثالثاً- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق 31-35 9
    implementation and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN ثانيا - تنفيذ ومتابعة إعلان وخطة عمل دربان
    42. Wider participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation and follow-up to the Summit is essential. UN ٤٢ - من الجوهري توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة.
    The Jamaican Government recognizes the importance of non-governmental organizations and the involvement of civil society in the implementation and follow-up to the Summit's Declaration and Programme of Action. UN تعترف حكومـــة جامايكا بأهميـــة المنظمات غير الحكوميــة وباشتراك المجتمـــع المدني فـي تنفيذ ومتابعة إعــلان وبرنامج عمل قمة كوبنهاغن.
    " Considering that the Convention is one of the main steps in the implementation and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, UN " وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    11. UNCTAD, within its mandate, should make a contribution to the implementation and follow-up to the outcomes of relevant global conferences. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. UNCTAD, within its mandate, should make a contribution to the implementation and follow-up to the outcomes of relevant global conferences. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus