"implementation by all states" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ جميع الدول
        
    • بتنفيذ جميع الدول
        
    • قيام جميع الدول بتنفيذ
        
    In addition, we support the implementation by all States of the recommendations of the 2006 and 2010 Review Conferences. UN بالإضافة إلى ذلك ندعم تنفيذ جميع الدول للتوصيات الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين المنعقدين في 2006 و 2010.
    Germany fully shares the commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and, in particular, to the full implementation by all States parties of their obligations under the NPT. UN وتشارك ألمانيا في الالتزام الكامل بقضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ولا سيما تنفيذ جميع الدول الأطراف التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنفيذا كاملا.
    It was vital to ensure the balanced implementation by all States parties of their obligations under all the three pillars of the Treaty. UN ومن المهم ضمان تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Austria wholeheartedly shares Japan's commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and, in particular, to the full implementation by all States parties of their obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتشاطر النمسا اليابان تماما التزامها بقضية نزع السلاح وعدم الانتشار النووي، وبصفة خاصة التزامها بتنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تنفيذاً كاملاً.
    My delegation underscores the importance of the implementation by all States of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ويشدد وفد بلدي على أهمية قيام جميع الدول بتنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    Therefore, it was imperative that the treaty bodies received the support necessary to monitor and facilitate the implementation, by all States parties, of the standards of the treaties for which they were responsible. UN ولذلك فإن من الضروري أن تحصل هذه اﻷجهزة على الموارد اللازمة لمراقبة وتسهيل تنفيذ جميع الدول اﻷطراف للقواعد المنصوص عليها في الصكوك المعهود بها اليها.
    The resolution also affirms support for the multilateral treaties which aim to eliminate or prevent the proliferation of weapons of mass destruction and highlights the importance of their full implementation by all States. UN ويؤكد القرار أيضا تأييده للمعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل أو منع انتشارها، ويبرز أهمية تنفيذ جميع الدول لها تنفيذا كاملا.
    Austria shares Japan's long-standing commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and in particular to the full implementation by all States parties of their obligation under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتشارك النمسا اليابان التزامها القديم بقضية نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وعلى وجه الخصوص تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها كاملا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (iv) The importance of full and effective implementation by all States Parties to the NPT of their obligations pursuant to the Treaty and the decisions and resolution of the 1995 Review Conference and the Final Document adopted at the 2000 Review Conference; UN `4 ' أهمية تنفيذ جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تنفيذا كاملا وفعالا للالتزامات الواقعة عليها بموجب هذه المعاهدة ومقررات وقرارات مؤتمر عام 1995 الاستعراضي والوثيقة الختامية التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي عام 2000؛
    87. The Security Council, in resolution 1673 (2006), decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004). UN 87 - قرر مجلس الأمن، من خلال القرار 1673 (2006)، أن تكثف اللجنة جهودها في سبيل تعزيز تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) تنفيذاً كاملاً.
    One will carry out the important task of determining the modalities of the universal periodic review, a process that will promote the implementation by all States of their obligations, and the other will focus on the review and strengthening of the mandates of the former Commission on Human Rights. UN أولهما سيقوم بالمهمة الهامة المتمثلة في تحديد إجراءات الاستعراض العالمي الدوري، وهو عملية ستعزز تنفيذ جميع الدول لالتزاماتها، والآخر سيركز على استعراض وتعزيز الولايات التي كانت مناطة بلجنة حقوق الإنسان السابقة.
    38. The independent expert emphasizes that full implementation by all States of the Declaration on Minorities should be considered a key measure to promote equality and political and social stability and as an essential component of good governance in diverse societies. UN 38- وتشدد الخبيرة المستقلة على أنه ينبغي اعتبار تنفيذ جميع الدول للإعلان بشأن الأقليات تنفيذاً كاملاً من التدابير الأساسية لتعزيز المساواة والاستقرار السياسي والاجتماعي، كما ينبغي اعتباره عنصراً لا غنى عنه في الحكم الرشيد في مختلف المجتمعات.
    V. Looking ahead 121. Malta remains committed to a strong and effective multilateral human rights system that impartially monitors the implementation by all States of their human rights obligations. UN 121- تظل مالطة ملتزمة بوجود نظام متعدد وقوي وفعال لحقوق الإنسان يرصد تنفيذ جميع الدول لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان رصداً محايداً.
    4. In the context of the implementation by all States and entities of the 2001 certificate of origin for Sierra Leone rough diamonds, the Government of Sierra Leone has procedures and measures already in place to prevent the direct or indirect import of rough diamonds from Liberia. UN 4 - وفي سياق تنفيذ جميع الدول والكيانات لشهادة المنشأ لعام 2001 فيما يتعلق بالماس الخام من سيراليون، وضعت حكومة سيراليون بالفعل إجراءات وتدابير لمنع عمليات الاستيراد المباشر وغير المباشر للماس الخام من ليبريا.
    The mandate was extended for two more years by resolution 1673 (2006), in which the Council, inter alia, decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004). UN ومُددت ولاية اللجنة لعامين إضافيين بالقرار 1673(2006)، الذي قرر المجلس فيه، من بين جملة أمور، أن تكثف اللجنة من جهودها لكفالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) بالكامل.
    6. In addition, at the end of the year, on the basis of an updated and further detailed analysis prepared by the Executive Directorate, the Committee will reassess the status of implementation by all States of resolution 1373 (2001). UN 6 -بالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى تحليل مستكمل وتفصيلي بدرجة أكبر تعده المديرية التنفيذية، ستقوم اللجنة في نهاية العام، بإعادة تقييم حالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1373 (2001).
    4. In addition, by the end of 2007, the Executive Directorate will prepare an updated, detailed analysis of the status of implementation by all States of resolution 1373 (2001) in order to assist the Committee in its work. UN 4 - وإضافة إلى ذلك ستُعِد المديرية التنفيذية بحلول نهاية عام 2007، بيانا عن المستجدات، وتحليلا مفصلا لحالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1373 (2001) بغرض مساعدة اللجنة في أعمالها.
    99. The Security Council, in resolution 1810 (2008), decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004), including by outreach and dialogue. UN 99 - قرر مجلس الأمن، في القرار 1810 (2008)، ضرورة أن تضاعف اللجنة جهودها لتعزيز تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) بالكامل، بطرق منها التوعية والحوار.
    In paragraph 9 of resolution 1977 (2011), the Council decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004) through its programme of work, which includes the compilation and general examination of information on the status of the implementation by States of resolution 1540 (2004) and on efforts by States at outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN وقرر المجلس، في الفقرة 9 من منطوق القرار 1977 (2011)، أن تواصل اللجنة تكثيف جهودها للنهوض بتنفيذ جميع الدول للقرار بالكامل، من خلال برنامج عملها الذي يشمل جمع المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ الدول للقرار وبمساعي التوعية والحوار والمساعدة والتعاون التي تبذلها الدول ودراسة تلك المعلومات بشكل عام.
    (a) Decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004), taking into account its annual review on the implementation of the resolution, prepared with the assistance of the group of experts before the end of each December; UN (أ) قرر أن تواصل اللجنة تكثيف جهودها للنهوض بتنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) بالكامل مع مراعاة استعراضها السنوي لتنفيذ القرار 1540 (2004)، الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء قبل نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    In this regard, we underline the importance of full implementation by all States of the UNSC Resolution 1540 and we reiterate our support for the efforts of the 1540 Committee, including the sharing of best practices. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية قيام جميع الدول بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 تنفيذاً كاملاً، ونجدد تأييدنا لجهود اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار، بما يشمل تقاسم أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus