implementation by the Government of Liberia of an action plan for the reform of laws that are gender insensitive | UN | تنفيذ حكومة ليبريا خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي الاعتبارات الجنسانية |
This report provides updated information on the implementation by the Government of Chile of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | يستكمل هذا الاستعراض حالة تنفيذ حكومة شيلي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Report on implementation by the Government of Liberia of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | تقرير واحد تم تقديمه عن تنفيذ حكومة ليبريا أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
implementation by the Government of action plans identified for the second year of security sector reform | UN | تنفيذ الحكومة خطط العمل المحددة للسنة الثانية لإصلاح قطاع الأمن |
implementation by the Government of a comprehensive national strategy and action plan for reform of the defence sector | UN | قيام الحكومة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع |
implementation by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a national Congolese disarmament, demobilization and reintegration programme | UN | تنفيذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لبرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين الكونغوليين |
In response to requests for information on the implementation by the Government of the Sudan of those measures, the Panel was merely informed that the designated individuals did not have bank accounts or any other assets to freeze. | UN | ورداً على طلبات الفريق للحصول على معلومات بشأن تنفيذ حكومة السودان لتلك التدابير، أُبلغ الفريق بأن أولئك الأشخاص المحددة أسماؤهم ليست لديهم حسابات مصرفية أو أصول أخرى ليتم تجميدها. |
The Council also mandated the Panel to assess the implementation by the Government of Liberia of the Forestry Reform Law and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds. | UN | وفوض المجلس الفريق أيضا أن يجري تقييما لمدى تنفيذ حكومة ليبريا لقانون الإصلاح الحرجي ولامتثالها لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس. |
Status of implementation by the Government of Chile of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, December 1998 | UN | حالة تنفيذ حكومة شيلي لاتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
1.5.1 implementation by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a national Congolese disarmament, demobilization and reintegration programme | UN | 1-5-1 تنفيذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لبرنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح للمقاتلين الكونغوليين |
During the closed consultations that followed, Council members welcomed the progress made in the peace process, due to the implementation by the Government of Burundi of the Permanent Forum for Dialogue between agreed political parties. | UN | وخلال المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، رحّب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في عملية السلام بفضل تنفيذ حكومة بوروندي للمنتدى الدائم للحوار بين الأحزاب السياسية. |
3.2.5 implementation by the Government of Liberia of an action plan for the reform of laws that are gender insensitive | UN | 3-2-5 تنفيذ حكومة ليبريا خطة عمل من أجل إصلاح القوانين التي لا تراعي نوع الجنس |
190. The Committee stresses that, in evaluating the implementation by the Government of Solomon Islands of the Covenant, due attention has to be paid to the political, economic and social conditions prevailing in the country at the present time. | UN | 190- تشدد اللجنة على ضرورة إيلاء الأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية السائدة حالياً في جزر سليمان الاهتمام الواجب عند تقييم تنفيذ حكومة البلد للعهد. |
(a) Strict implementation by the Government of Cambodia of legal regulations on the possession and use of land-mines in Cambodia; | UN | )أ( تنفيذ حكومة كمبوديا الصارم لﻷنظمة القانونية المتعلقة بحيازة اﻷلغام البرية واستخدامها في كمبوديا؛ |
18. Also calls for further progress in the implementation by the Government of Afghanistan, with support from the international community, of the programme of disbandment of illegal armed groups; | UN | 18 - يدعو أيضا إلى تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذ حكومة أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي، لبرنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة؛ |
30. In its observation in 2012, the Committee noted the implementation by the Government of the Ujjawala federal scheme on the prevention of trafficking and commercial sexual exploitation. | UN | 30 - في ملاحظتها في عام 2012، أشارت اللجنة إلى تنفيذ حكومة أوجاوالا للخطة الاتحادية بشأن منع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري. |
Parliament is scheduled to evaluate the implementation by the Government of various parliamentary recommendations. | UN | ومن المزمع أن يقيّم البرلمان تنفيذ الحكومة للعديد من التوصيات البرلمانية. |
implementation by the Government of action plans identified for the first year of security sector reform | UN | تنفيذ الحكومة خطط العمل المحددة للسنة الأولى لإصلاح قطاع الأمن |
implementation by the Government of a national plan for reform and modernization of law-enforcement agencies as part of the national strategy for security sector reform, including training and professionalization | UN | تنفيذ الحكومة خطة وطنية لإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتحديثها في إطار الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك التدريب والتأهيل المهني |
implementation by the Government of a national plan for reform and modernization of law enforcement agencies in at least urban areas throughout the country | UN | قيام الحكومة بتنفيذ خطة وطنية لإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتحديثها على الأقل في المناطق الحضرية في جميع أرجاء البلد |
Welcoming the implementation by the Government of the Sudan of the Child Act (2010), which provides protection for children, including prohibition of child recruitment, | UN | وإذ يرحب بتنفيذ حكومة السودان قانون الطفل (2010) الذي ينص على حماية الأطفال، بما في ذلك حظر تجنيد الأطفال، |
implementation by the Government of a national strategy and implementation plan for the empowerment of women | UN | تطبيق الحكومة لاستراتيجية وطنية وخطة تنفيذ لتمكين المرأة |
At the end of 2004, the overall picture with respect to the implementation by the Government of the recommendations was a mixed and very varied one; this also affected the situation of human rights and international humanitarian law. | UN | وكانت الصورة الإجمالية المتعلقة بتنفيذ الحكومة للتوصيات، في نهاية عام 2004، صورة متباينة ومتنوعة للغاية. وأثر ذلك أيضاً على حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |