"implementation levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات التنفيذ
        
    • مستوى التنفيذ
        
    Gender mainstreaming is a major issue, which needs coordinated efforts and commitments from the policy making level down to the implementation levels. UN يعتبر تعميم قضايا الجنسين مسألة بالغة الأهمية تحتاج إلى جهود منسقة والتزامات من مستوى صنع القرارات إلى مستويات التنفيذ.
    Accordingly, this section provides a brief summary of the end states by level as well as updated information for each of the implementation levels. UN ومن ثم، يقدم هذا الفرع موجزا مختصرا عن الغايات النهائية حسب المستوى، وكذلك معلومات محدثة عن كل مستوى من مستويات التنفيذ.
    The Inspector can confirm that implementation levels differed significantly among organizations due to their different size and circumstances, as well as the compatibility of their ERP systems in 2005-2006 with IPSAS requirements. UN 159- وباستطاعة المفتش أن يؤكد أن مستويات التنفيذ اختلفت كثيراً بين المنظمات بسبب اختلاف حجمها وظروفها، وتوافق نُظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة في 2005-2006 مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    The report in document A/60/378 should have given more specific and detailed information on the implementation status of the recommendations and, where possible, statistics on implementation levels. UN ورأى أن التقرير الوارد في الوثيقة A/60/378 كان ينبغي أن يقدم مزيدا من المعلومات المحددة والمفصَّلة حول ما آل إليه تنفيذ التوصيات وكذلك، حيثما أمكن، إحصاءات عن مستويات التنفيذ.
    The complexity of regulating this field on the normative and institutional and implementation levels will require a systematic long-term work in order to achieve satisfactory impacts of regulations application. UN وسيتطلب التعقيد الذي يطبع تنظيم هذا المجال على الصعيدين المعياري والمؤسسي وعلى مستوى التنفيذ عملاً منهجياً على المدى الطويل من أجل التأثير على تطبيق اللوائح تأثيراً مُرضياً.
    Regarding non-formal grievance procedures, the JIU team encountered a variety of implementation levels throughout the United Nations system. UN 131- فيما يتعلق بإجراءات التظلم غير الرسمية، واجه فريق وحدة التفتيش المشتركة مجموعة من مستويات التنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The Inspector can confirm that implementation levels differed significantly among organizations due to their different size and circumstances, as well as the compatibility of their ERP systems in 2005-2006 with IPSAS requirements. UN 159 - وباستطاعة المفتش أن يؤكد أن مستويات التنفيذ اختلفت كثيراً بين المنظمات بسبب اختلاف حجمها وظروفها، وتوافق نُظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة في 2005-2006 مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية.
    In this regard, it was noted that it would be difficult to objectively measure implementation levels - other than via surveys or other studies to be carried out by respondents, which could become costly and time-consuming. UN وقد أشير في هذا الصدد إلى أنه يكون من الصعب قياس مستويات التنفيذ قياساً موضوعياً - وليس عن طريق إجراء دراسات استقصائية أو دراسات أخرى يجريها المجيبون، يمكن أن تصبح باهظة التكلفة وتستغرق وقتا طويلاً.
    Regarding non-formal grievance procedures, the JIU team encountered a variety of implementation levels throughout the United Nations system. UN 131 - فيما يتعلق بإجراءات التظلم غير الرسمية، واجه فريق وحدة التفتيش المشتركة مجموعة من مستويات التنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    15. In 2012 $2.7 million of actual cost recoveries in excess of the amounts based on implementation levels included in the institutional budget were retained in a separate designated fund. UN 15 - وفي عام 2012، احتُجز في صندوقٍ منفصل محدد الغرض مبلغٌ قدره 2.7 مليون دولار من التكاليف المستردة فعليا زاد على المبالغ المرصودة على أساس مستويات التنفيذ المتوخاة في الميزانية المؤسسية.
    Actual cost recoveries in excess of the amounts based on implementation levels included in the institutional budget were retained in a separate fund that is utilized by UNFPA management to cover, inter alia, those types of cost that are associated with the implementation of projects. UN احتُفظ في صندوق مستقل بالتكاليف المستردة الفعلية التي زادت عن المبالغ المقدرة على أساس مستويات التنفيذ المدرجة في الميزانية المؤسسية. وتستخدم إدارة صندوق السكان رصيد الصندوق المذكور لتغطي، في جملة أمور، أنواع التكاليف التي ترتبط بتنفيذ المشاريع.
    This represents significant progress in the implementation levels since the end of March, when the corresponding figures were $281 million (54 per cent of approved funding at the time) and $153 million (30 per cent). UN ويمثل ذلك ارتفاعا كبيرا في مستويات التنفيذ منذ نهاية آذار/مارس عندما بلغت الأرقام المناظرة 281 مليون دولار (شكلت نسبة 54 في المائة من التمويل آنئذ) و 153 مليون دولار (نسبة 30 في المائة).
    25. The third progress report on the implementation of the global field support strategy provided a detailed end-state vision for each of the implementation levels: Headquarters; Global Service Centre; Regional Service Centre; and field missions. UN 25 - وقد وفر التقرير المرحلي الثالث بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي رؤية مفصلة بشأن الغاية النهائية لكل مستوى من مستويات التنفيذ: المقر؛ ومركز الخدمات العالمي؛ ومركز الخدمات الإقليمي؛ والبعثات الميدانية.
    An UNCTAD study assessing the implementation of trade facilitation measures in 26 developing countries found that out of the areas covered by the Agreement, the lowest implementation levels were observed on measures pertaining to publication and the availability of information, advance ruling, border agency cooperation, and prior publication and consultation. UN وبيَّنت دراسة أجراها الأونكتاد لتقييم تنفيذ تدابير تيسير التجارة في 26 بلداً نامياً أن أقل مستويات التنفيذ في المجالات التي يشملها الاتفاق لوحظت في التدابير المتعلقة بنشر المعلومات وإتاحتها، وتحديد الرسوم الجمركية سلفاً، والتعاون بين السلطات الحدودية، والنشر المسبق، والتشاور().
    A summary of the end states by level as well as updated information for each of the implementation levels (Headquarters, Global Service Centre, Regional Service Centre and field missions), is provided in paragraphs 26 to 34 of the report. UN ويرد موجز للغايات النهائية حسب المستوى في شكل معلومات مستكملة عن كل مستوى من مستويات التنفيذ (المقر، ومركز الخدمات العالمي، ومركز الخدمات الإقليمي، والبعثات الميدانية) في الفقرات من 26 إلى 34 من التقرير المرحلي.
    The Programme Manager System helps them to monitor their expenditure performance; (b) the headquarters Programme Division analyses the financial implementation of country programmes and reports twice a year. Increased implementation levels are expected. UN ويساعدها نظام إدارة البرنامج في رصد أداء إنفاقها. (ب) تحلل شعبة البرامج بالمقر الأثر المالي للبرامج القطرية وتقدم تقارير عنها مرتين في السنة. (...) ومن المتوقع ارتفاع مستويات التنفيذ.
    The 2005 World Summit reaffirmed those commitments, but there remain significant gaps and bottlenecks, which need to be urgently addressed at both the political and the implementation levels by all parties in the developed and the developing countries. UN إن اجتماع القمة العالمي لعام 2005 أكد مجددا على تلك الالتزامات، ولكن ما زالت توجد فجوات واختناقات كبيرة، الأمر الذي يلزم معالجته بشكل عاجل، سواء على المستوى السياسي أو مستوى التنفيذ من جانب جميع الأطراف في البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    24. Malawi's National Forestry Policy and the National Forestry Programme have provided the basic guidance and foundation on the role of women in forest management at the implementation levels. UN 24 - وفي ملاوي، توفر السياسات الوطنية في مجال الغابات والبرنامج الوطني للغابات مصدر التوجيه والدعامة الرئيسيين لدور المرأة في إدارة الغابات على مستوى التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus