"implementation of gender equality policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين
        
    • لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين
        
    The exchange and sharing of information on the implementation of gender equality policies, and the evaluation of their impact and effectiveness; UN :: تبادل وتقاسم المعلومات عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين وتقييم أثرها وفاعليتها؛
    It reported to the President of the Republic, who bore final responsibility for the implementation of gender equality policies. UN وهي ترفع تقاريرها إلى رئيس الجمهورية الذي يتحمل المسؤولية النهائية عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    Germany hosted a European Union Conference on Gender Budgeting, which brought together national and international experts from a range of stakeholders, to share best practices and concrete benefits for the implementation of gender equality policies. UN واستضافت ألمانيا مؤتمر الاتحاد الأوروبي للميزنة المراعية للمنظور الجنساني، الذي ضم خبراء وطنيين ودوليين من طائفة من أصحاب المصلحة، لتبادل أفضل الممارسات والفوائد الملموسة من أجل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    29. The economy was dominated by microenterprises and it was difficult to ensure the implementation of gender equality policies. UN 29 - وقالت إن الاقتصاد تسيطر عليه المؤسسات التجارية الصغيرة ويصعب فيها ضمان تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    79. Most overall evaluations and audits of implementation of gender equality policies carried out by United Nations entities have not assessed resource allocations. UN 79 - ولم تقم معظم التقييمات ومراجعات الحسابات الشاملة لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين التي أجرتها كيانات تابعة للأمم المتحدة بتقييم توزيع الموارد.
    Italy expressed confidence that the Albanian authorities will speed up the adoption of the law on domestic violence and to establish a monitoring mechanism for the implementation of gender equality policies both in the public and private sectors. UN وأعربت إيطاليا عن ثقتها في أن السلطات الألبانية ستسرع باعتماد القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي وبإنشاء آلية للرصد من أجل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في كل من القطاعين العام والخاص.
    In particular it is concerned about the lack of mechanisms to monitor implementation of gender equality policies in regions of the country where the National Women's Institute has no presence. UN وتشعر بالقلق بصورة خاصة إزاء الافتقار إلى آليات لرصد تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في مناطق البلد التي لا يوجد فيها حضور للمعهد الوطني للمرأة.
    In particular it is concerned about the lack of mechanisms to monitor implementation of gender equality policies in regions of the country where the National Women's Institute has no presence. UN وتشعر بالقلق بصورة خاصة إزاء الافتقار إلى آليات لرصد تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في مناطق البلد التي لا يوجد فيها حضور للمعهد الوطني للمرأة.
    95. The share of women at the decision making-levels is still very low; the government will create mechanisms that will ensure the implementation of gender equality policies within state institutions and political parties. UN 95 - وما زال نصيب المرأة في مستويات صنع القرار منخفضا للغاية؛ وستنشئ الحكومة آليات تكفل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في مؤسسات الدولة والأحزاب السياسية.
    Under the leadership of national machineries for gender equality, a number of countries have put in place national action plans, policies and strategies on gender mainstreaming as well as introduced measures to increase the implementation of gender equality policies. UN وتحت قيادة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين، طرح عدد من البلدان خطط عمل وسياسات واستراتيجيات وطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما أدخلت هذه البلدان تدابير لزيادة تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    In 2008, a study on the " Establishment of an Observatory Mechanism to Monitor the implementation of gender equality policies in Public Activity " was designed to expand the potential to develop a structure which could monitor gender mainstreaming in public policies. UN وفي عام 2008، وضعت دراسة بشأن " إنشاء آلية رصد لمراقبة تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في النشاط العام " لزيادة القدرة على وضع هيكل باستطاعته رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة.
    29. A gender observatory was set up by the Commission for Citizenship and Gender Equality in order to improve the efficiency of the system of governance in the implementation of gender equality policies. UN 29 - وأنشأت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين مرصدا للقضايا الجنسانية من أجل تحسين كفاءة نظام الحوكمة في تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    The implementation of gender equality policies is to constitute a key criterion of the Performance Management Programme of Permanent Secretaries, Directors, Heads of Public Entities on a performance agreement, Assistant Directors, Heads of Departmental Sections/Units and of Focal Points on Gender Equality. UN ويشكل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين محكا رئيسيا لبرنامج الأداء الإداري للأمناء الدائمين والمديرين ورؤساء الكيانات العامة المعنية باتفاق الأداء والمديرين المساعدين ورؤساء إدارات الأقسام/الوحدات ونقاط التركيز المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Indeed, the role of autonomous feminist organizations in advancing women's rights is recognized in comparative research on 70 countries, over four decades, as the most critical factor in the implementation of gender equality policies. UN وقد أثبت بحث مقارن شمل 70 بلدا على مدى أربعة عقود أن دور المنظمات النسائية المستقلة في النهوض بحقوق المرأة هو العامل الأكثر أهمية في تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين().
    29. Since 2006 the MI has been organizing an Administrative Body of the Year competition " Half and Half " -- Respect for Equal Opportunities. Its aim is to contribute to a better awareness of government authorities to this issue and support the implementation of gender equality policies and the principle of gender mainstreaming in the work of public administrative bodies in the country. UN 29 - ومنذ عام 2006 ووزارة الداخلية تنظم المسابقة السنوية " المناصفة بين المرأة والرجل " - احترام تكافؤ الفرص، بهدف زيادة وعي السلطات الحكومية بهذه المسألة ودعم تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين ومبدأ تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين في أعمال هيئات الإدارة العامة في البلد.
    The report highlights that " the share of women at the decision-making levels is still very low " and that " the Government will create mechanisms that will ensure the implementation of gender equality policies within state institutions and political parties " (see para. 95). UN ويؤكد التقرير أن " نصيب المرأة في مستويات صنع القرار ما زال منخفضا للغاية " وبأن الحكومة " ستنشئ ... آليات تكفل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين في مؤسسات الدولة والأحزاب السياسية " (انظر الفقرة 95).
    The National Machinery for Women's Rights (NMWR) plays a key role in the formulation, coordination and implementation of the Government's policy in this field, in collaboration with NGOs and all sectoral Ministries, which remain primarily responsible for the implementation of gender equality policies within their own sphere of competence (see under Article 3 of the Convention, hereinbelow). UN 19 - ويقوم الجهاز الوطني لحقوق المرأة بدور رئيسي في صياغة سياسة الحكومة وتنسيقها وتنفيذها في هذا الميدان، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجميع الوزارات القطاعية، التي تظل مسؤولة بالدرجة الأولى عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين ضمن دائرة اختصاصاتها (انظر ما يرد تحت المادة 3 من الاتفاقية أدناه).
    (b) Insufficient time-bound targets for implementation of gender equality policies and strategies; UN (ب) عدم كفاية الأهداف المحددة زمنيا المقررة لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين واستراتيجياتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus