Benin presented its first annual report, while Uganda submitted its semi-annual progress report on the implementation of its plan of action. | UN | وقدمت بنن تقريرها السنوي الأول بينما قدمت أوغندا تقريرها المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ خطة عملها. |
3. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 3 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
In the implementation of its plan of action for the Integration of Women in Development, FAO had placed special emphasis on social and gender analysis training. | UN | وقد ركزت منظمة اﻷغذية والزراعة تركيزا خاصا، لدى تنفيذ خطة عملها ﻹدماج المرأة في التنمية، على التدريب في مجال التحليل الاجتماعي والتحليل المتعلق بنوعي الجنس. |
3. To monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
3. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action to phase-out halons and the implementation of its licensing system; | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها في التخلص التدريجي من الهالونات وتنفيذ نظامها للترخيص؛ |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
2. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of halons. | UN | 2 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من الهالونات. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
7. To monitor closely the progress of Honduras with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of the controlled substance in Annex E (methyl bromide). | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته هندوراس بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. | UN | 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Guatemala with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. | UN | 5 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. | UN | 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل. |
Where the Party's report on the implementation of its plan of action indicates that it has met all the commitments due for completion prior to a given Committee meeting, | UN | حيثما يبين تقرير الطرف بشأن تنفيذ خطة عمله أنه أوفى بجميع التزاماته المقرر استكمالها قبل اجتماع معين للجنة، |
2. To monitor closely the progress of [the Party] with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of [ODS]. To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. | UN | 2 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي يحرزه [الطرف] فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمله والتخلص التدريجي من [المواد المستنفدة للأوزون] وبقدر ما يعمل هذا الطرف للوفاء بتدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول، ينبغي مواصلة معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها طرف لا غبار عليه. |