"implementation of national plans of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ خطط العمل الوطنية
        
    • تنفيذ خطط عمل وطنية
        
    • وتنفيذ خطط عمل وطنية
        
    Efforts will be directed primarily to supporting the implementation of national plans of action addressing the Habitat Agenda priorities. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل.
    Efforts will be directed primarily to supporting the implementation of national plans of action addressing the Habitat Agenda priorities. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل.
    It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action. UN وستعير فرنســا اهتمامــا للمبــادرات المحليــة وستدعم تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    That report reflects the major progress achieved in various regions of the world, based on the implementation of national plans of action in most Member States. UN ويعكس هذا التقرير جوانب التقدم المحرز الرئيسية في مختلف مناطق العالم، على أساس تنفيذ خطط عمل وطنية في معظم الدول اﻷعضاء.
    National Plans of Action: assistance in elaboration and implementation of national plans of action. UN خطط العمل الوطنية: المساعدة في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية.
    The global urban indicators database, which is in the process of improvement and refinement, is a unique resource for examining the problems and conditions of human settlements, and will provide baseline data for monitoring the implementation of national plans of action in the future. UN وتعد قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية التي تمر بمرحلة تحسين وصقل موردا فريدا لبحث مشاكل المستوطنات البشرية وظروفها، وسوف توفر قاعدة بيانات أساسية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية في المستقبل.
    One member had been mandated to prepare a working paper on reporting periodicity and the guidelines on the preparation of periodic reports would be reviewed with the aim of alleviating the reporting burden faced by States parties, and to take account of the role that the special session of the General Assembly on children might entrust to the Committee in respect of monitoring the implementation of national plans of action. UN وكُلف أحد الأعضاء بإعداد ورقة عمل عن دورية الإبلاغ، وتقرر مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الدورية لتخفيف عبء الإبلاغ الواقع على كاهل الدول الأطراف ومراعاة الدور الذي قد تعهد به الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل إلى اللجنة فيما يختص بمراقبة تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The Global Urban Indicators Database, which is in the process of improvement and refinement, is a unique resource for examining the problems and conditions of human settlements, and will provide baseline data for monitoring the implementation of national plans of action in future. UN إن قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية التي تمر بمرحلة تحسين وبلورة هي مورد فريد لبحث مشاكل المستوطنات البشرية وظروفها، وسوف توفر قاعدة بيانات أساسية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية في المستقبل .
    107. The implementation of national plans of action must be rendered fully accountable to persons living in poverty and be monitored by a wide range of actors, such as national human rights institutions, courts, parliamentary committees and regional and international human rights mechanisms. UN 107- ويجب أن يخضع تنفيذ خطط العمل الوطنية للمساءلة التامة من جانب الأشخاص الذين يعيشون في الفقر وأن تضطلع برصده مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة، مثل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمحاكم واللجان البرلمانية والآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    21. The 2003 Ibero-American Summit was preceded by a ministerial meeting on children and adolescents, which placed particular emphasis on indigenous children as well as the investments required to fulfil the goals of the Ibero-American plan of action and mechanisms for assessing progress in the implementation of national plans of action for children. UN 21 - وسبق مؤتمر القمة الأيبري الأمريكي انعقاد مؤتمر وزاري معني بالأطفال والمراهقين، الذي أولى اهتماما كبيرا لأطفال الشعوب الأصلية وللاستثمارات اللازمة لبلوغ أهداف خطة العمل الأيبرية - الأمريكية وآلياتها لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال.
    35. At the national level, the implementation of the Habitat Agenda was constrained by, among other things, inadequate funding. There was a need to establish effective housing finance mechanisms for the implementation of national plans of action and to address the needs of the urban poor. UN 35 - وأضافت أن تنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى الوطني تصادفه عقبات منها عدم كفاية التمويل، ولذلك تدعو الحاجة إلى إقامة آلية تمويل فعالة للإسكان من أجل تنفيذ خطط العمل الوطنية ومواجهة حاجات الفقراء في المدن.
    Considering that four years have elapsed since the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, the Working Group recommends the organization of a " Durban +5 " activity, which would offer the opportunity to evaluate the implementation of the provisions contained in the documents, particularly by examining the implementation of national plans of action and regional progress. UN 70- بالنظر إلى أن أربع سنوات قد انقضت على اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، فإن الفريق العامل يوصي بتنظيم نشاط " ديربان + 5 " الذي سيتيح فرصة تقييم تنفيذ الأحكام الواردة في الوثائق، لا سيما عن طريق تدارس تنفيذ خطط العمل الوطنية والتقدم المحرز على الصعيد الإقليمي.
    15. Mr. Zamora (El Salvador) said that the support of agencies, funds and programmes of the United Nations, and of resident coordinators, was of great importance to the implementation of national plans of action and other measures adopted by States to achieve the objectives of the Declaration. UN 15 - السيد زامورا (السلفادور): قال إن الدعم المقدم من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المنسقين المقيمين، يتسم بأهمية كبيرة في تنفيذ خطط العمل الوطنية وغيرها من التدابير التي تتخذها الدول من أجل بلوغ أهداف الإعلان.
    The twelfth Ibero-American Summit, held in the Dominican Republic in late 2002, was preceded by a ministerial meeting on children and adolescents, which focused on: (a) the specific follow-up plan for the special session; (b) the fulfilment of all Ibero-American commitments for children; and (c) mechanisms for monitoring and evaluating progress in the implementation of national plans of action in the region. UN وسبق مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي، المعقود في الجمهورية الدومينيكية في أواخر عام 2002، اجتماع وزاري بشأن الأطفال والمراهقين ناقش ما يلي: (أ) تحديد خطة متابعة الدورة الاستثنائية؛ (ب) الوفاء بجميع الالتزامات الأيبيرية - الأمريكية تجاه الأطفال؛ و (ج) وضع آليات لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الوطنية في المنطقة.
    Collaboration between the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and UNEP (the GPA Coordination Office, the Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Office for Latin America and the Caribbean) aimed at promoting the implementation of national plans of action in the framework of countries' national environmental management strategies and at to contributing to the efficient and affordable implementation of the latter. UN (ج) التعاون مع منظمة دول شرق الكاريبي؛ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئية (مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، ووحدة التنسيق الإقليمي للكاريبي، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي) بهدف تنشيط تنفيذ خطط العمل الوطنية في إطار استراتيجيات البلدان في مجال إدارة البيئة الوطنية، والمساهمة في تنفيذ هذه الاستراتيجيات بكفاءة واقتدار.
    A regional workshop was also held to train national authorities in the implementation of national plans of action for the conservation of sharks, within the framework of the new regional plan for the conservation of sharks, rays and chimaeras in the South-East Pacific, as well as the FAO International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks. UN كما عُقدت حلقة عمل إقليمية لتدريب السلطات الوطنية على تنفيذ خطط عمل وطنية للحفاظ على أسماك القرش، في إطار خطة إقليمية جديدة للحفاظ على أسماك القرش والشفنين البحري وسمك الأرنب في جنوب شرق المحيط الهادئ، بالإضافة إلى خطة العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة لصون وإدارة أسماك القرش().
    Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. UN تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus