"implementation of pilot projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ المشاريع الرائدة
        
    • تنفيذ المشاريع النموذجية
        
    • تنفيذ مشاريع رائدة
        
    • تنفيذ مشاريع نموذجية
        
    • تنفيذ مشاريع تجريبية
        
    • تنفيذ مشروعات تجريبية
        
    • لتنفيذ مشاريع تجريبية
        
    • لتنفيذ مشاريع رائدة
        
    The report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects was being prepared and would soon be completed. UN أما تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة فيجري إعداده حاليا وسينجز قريبا.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    Total for one State implementation of pilot projects to develop plant cover UN تنفيذ مشاريع رائدة في مجال تنمية الغطاء النباتي
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    The implementation of pilot projects for the issuance of e-boarding passes will most likely gain widespread acceptance and use. UN كما أن تنفيذ مشاريع تجريبية من أجل إصدار تذاكر إلكترونية لصعود الطائرة سيحظى على الأرجح بالقبول والاستخدام على نطاق واسع.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    3. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    5. Executive session on the impact of the implementation of pilot projects on the budgetary practices and procedures UN ٥ - الدورة التنفيذية بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة في الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Established with the PISG and co-chaired with the Ministry of Local Government Administration a Steering Board to oversee the implementation of pilot projects and the drafting of legislation UN أنشئ مجلس توجيه بالاشتراك مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي تترأسه البعثة بالمشاركة مع وزارة إدارة الحكومات المحلية، للإشراف على تنفيذ المشاريع الرائدة ووضع التشريعات
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government on the implementation of pilot projects on reform of local self-government including participation in the working groups on legislation, local finance and chairing the Steering Board UN إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن تنفيذ المشاريع الرائدة لإصلاح مؤسسات الحكم الذاتي المحلي، بما يشمل المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالتشريعات والشؤون المالية المحلية ورئاسة المجلس التوجيهي
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) (A/52/852; A/C.5/53/53) UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )تابع( A/52/852)؛ (A/C.5/53/53
    Those deliberations were, however, unrelated to the report; she wished to know how the Secretariat had been able to establish such a link and how it could be that information on the implementation of pilot projects depended on the outcome of the Committee’s deliberations on human resources management. UN غير أن هذه المداولات لا صلة لها بالتقرير؛ وأعربت عن رغبتها في أن تعرف كيف استطاعت اﻷمانة العامة أن تقرر وجود هذه الصلة، وكيف يمكن أن تعتمد المعلومات عن تنفيذ المشاريع الرائدة على نتيجة مداولات اللجنة بشأن تنظيم الموارد البشرية.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    The training was intended to feed into the work on developing a cultural diversity programming lens and to improve the implementation of pilot projects. UN وكان الهدف من التدريب الإسهام في ما يجري من عمل من أجل تطوير عدسة برمجة للتنوع الثقافي وتحسين عملية تنفيذ المشاريع النموذجية.
    Azerbaijan looked forward to the outcome of the evaluation of the new collaborative approach based on the implementation of pilot projects. UN وقالت إن أذربيجان تتطلع إلى نتائج تقييم النهج التعاوني الجديد الذي يستند إلى تنفيذ مشاريع رائدة.
    4.4.1 implementation of pilot projects for 2005, as set out in UNHCR's Strategic Plan 2005-2007 on HIV/AIDS. UN 4-4-1 تنفيذ مشاريع نموذجية لعام 2005، كما هو مبين في الخطة الاستراتيجية للمفوضية 2005-2007 بشأن فيروس العوز المناعي البشري/الإيدز.
    The implementation of pilot projects for the issuance of e-boarding passes will most likely gain widespread acceptance and use. UN كما أن تنفيذ مشاريع تجريبية من أجل إصدار تذاكر إلكترونية لصعود الطائرة سيحظى على الأرجح بالقبول والاستخدام على نطاق واسع.
    Component II: implementation of pilot projects on Environmentally Sound Management (ESM) of mercury wastes in selected countries. UN والعنصر الثاني: تنفيذ مشروعات تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بلدان مختارة.
    The programme identifies key areas of intervention, provides the framework for the implementation of pilot projects, promotes the adoption of sound sustainable energy policies, and actively contributes to developing regional networks of key energy stakeholders. UN ويحدّد البرنامج مجالات التدخل الرئيسية ويوفّر الإطار اللازم لتنفيذ مشاريع تجريبية ويروِّج لاعتماد سياسات سليمة بشأن الطاقة المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus