"implementation of such legislation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ هذه التشريعات
        
    • تنفيذ تلك التشريعات
        
    • تنفيذ هذا التشريع
        
    • إنفاذ هذه التشريعات
        
    • لتنفيذ هذه القوانين
        
    • تطبيق هذه التشريعات
        
    There was general consensus that the checklist format was useful for gathering information on legislation, although less adequate for reviewing the implementation of such legislation or regulations in practice. UN وتوافقت الآراء عموما على أن شكل القائمة المرجعية يساعد على جمع المعلومات عن التشريعات، رغم أنه لا يكفي لاستعراض تنفيذ هذه التشريعات أو اللوائح التنظيمية عمليا.
    Becoming a party to these international legal instruments will require significant domestic legislative changes in Trinidad and Tobago because some of their provisions either conflict materially with existing legislation or make the implementation of such legislation more difficult. UN إذ سيقتضي الدخول طرفاً في هذه الصكوك القانونية الدولية إحداث تغييرات تشريعية داخلية كبيرة في ترينيداد وتوباغو إما لأن بعض أحكامها يتعارض مادياً مع التشريعات القائمة أو لأنه يزيد من صعوبة تنفيذ هذه التشريعات.
    14. In addition to adopting domestic legislation preventing direct and indirect discrimination against minority women and girls, Governments should ensure the implementation of such legislation and that adequate penalties exist for acts of discrimination. UN 14- وإضافة إلى اعتماد تشريعات محلية تحظر ممارسة التمييز المباشر وغير المباشر في حق نساء وفتيات الأقليات، ينبغي أن تكفل الحكومات تنفيذ هذه التشريعات وتكفل تطبيق عقوبات ملائمة على أعمال التمييز.
    (9) While appreciating the adoption of Act No. 149/2001, allowing in particular the judicial authorities to order expulsion of the perpetrator of domestic violence from the family home, the Committee regrets that the State party did not provide information on the practical implementation of such legislation or statistical data on complaints, prosecutions and sentences in matters of domestic violence (arts. 6 and 7). UN (9) واللجنة إذ تعرب عن تقديرها لاعتماد القانون 149/2001 الذي يجيز، بصفة خاصة، للسلطات القضائية الأمر بطرد الشخص المتورط في أعمال العنف المنزلي من بيت الأسرة، تعرب في نفس الوقت عن أسفها أيضاً لأن الدولة الطرف لم توفر معلومات بشأن تنفيذ تلك التشريعات عملياً، كما لم توفر بيانات إحصائية بشأن الشكاوى والدعاوى والأحكام القضائية الصادرة في قضايا العنف المنزلي (المادتان 6 و7).
    308. The Committee regrets, however, that the report contains information almost exclusively on the legal framework for the protection of rights of minorities and does not give sufficient information on the implementation of such legislation or on the extent to which minority communities enjoy the protection afforded by the Convention. UN ٨٠٣- غير أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير يتضمن معلومات تكاد تقتصر على اﻹطار القانوني لحماية حقوق اﻷقليات ولا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ هذا التشريع أو عن مدى تمتع اﻷقليات بالحماية التي توفرها الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party adopt legislation to make fully effective the provisions of the Constitution relating to non-discrimination and expressly prohibiting discrimination on grounds of race and to guarantee the availability of effective remedies to ensure implementation of such legislation. UN توصى اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعات من أجل التنفيذ التام لأحكام الدستور المتصلة بعدم التمييز وتحظر صراحة التمييز القائم على أسباب عرقية، ومن أجل ضمان توافر سبل الانتصاف الفعالة التي تكفل إنفاذ هذه التشريعات.
    192. The Committee regrets, however, that the report contains information almost exclusively on legislation and not on the implementation of such legislation. UN ٢٩١- غير أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير يحتوي على معلومات تقتصر تقريبا على التشريعات ولا تتناول تنفيذ هذه التشريعات.
    13. In addition to adopting domestic legislation preventing direct and indirect discrimination against minority women and girls, Governments should ensure the implementation of such legislation and that adequate penalties exist for acts of discrimination. UN 13- بالإضافة إلى اعتماد تشريعات محلية تحظر ممارسة التمييز المباشر وغير المباشر ضد نساء وفتيات الأقليات، ينبغي أن تكفل الحكومات تنفيذ هذه التشريعات وتكفل تطبيق عقوبات ملائمة ضد التمييز.
    101. The Working Group notes that legislation concerning repentance of members of subversive groups is not directly contrary to international human rights instruments, but, as the Group saw in Peru, the risks of abuse the implementation of such legislation entails are considerable, since it gave rise to the phenomenon of “innocent prisoners”. UN 101- ويلاحظ الفريق العامل أن التشريعات الخاصة بتوبة أعضاء المنظمات التخريبية لا تتنافى بصورة مباشرة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولكن مخاطر إساءة الاستعمال التي ينطوي عليها تنفيذ هذه التشريعات مخاطر جسيمة كما وجد الفريق في بيرو، حيث أفضت إلى نشوء ظاهرة " السجناء الأبرياء " .
    The Committee regrets further that the report contains information mainly on the legal framework for the protection of rights of minorities and does not give sufficient information on the implementation of such legislation or on the extent to which minority communities enjoy the protection afforded by the Convention. UN 89- وتأسف اللجنة كذلك لأن التقرير يحتوي على معلومات تتعلق بالدرجة الأولى بالإطار القانوني لحماية حقوق الأقليات ولا يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ هذه التشريعات أو بشأن مدى تمتع مجتمعات الأقليات بالحماية التي تمنحها الاتفاقية
    The Committee notes that the report contains information mainly on the legal framework for the protection of the rights of minorities and does not give sufficient information on the implementation of such legislation or on the extent to which minority communities enjoy the protection afforded by the Convention. UN 271- وتلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن معلومات تتعلق أساساً بالإطار القانوني لحماية حقوق الأقليات ولا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ هذه التشريعات أو مدى تمتع مجموعات الأقليات بالحماية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Nevertheless, the Committee is concerned by the slow implementation of such legislation and regrets that the Constitution has yet to be amended to prohibit discrimination on any grounds covered by the Convention (CRC/C/COG/CO/1, para. 27 (a)). UN إلاّ أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء بطء تنفيذ هذه التشريعات وتأسف لأن الدستور لم يُعدّل بعد بحيث يحظر التمييز على أي أساس تشمله الاتفاقية (CRC/C/COG/CO/1، الفقرة 27(أ)).
    13. Indicate whether the State party has adopted gender equality legislation and the progress achieved in the implementation of such legislation. UN 13- ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت تشريعاً يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتقدم المحرز في تنفيذ هذا التشريع.
    The Committee recommends that the State party adopt legislation to make fully effective the provisions of the Constitution relating to non-discrimination and expressly prohibiting discrimination on grounds of race and to guarantee the availability of effective remedies to ensure implementation of such legislation. UN وتوصى اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعات من أجل التنفيذ التام لأحكام الدستور المتصلة بعدم التمييز وتحظر صراحة التمييز القائم على أسباب عنصرية، ومن أجل ضمان توافر سبل الانتصاف الفعالة التي تكفل إنفاذ هذه التشريعات.
    The Committee is also concerned about the inadequacies in the coherence of all child rights-related legislation, as well as about the inadequate resources allocated for the implementation of such legislation. UN كما يخالج اللجنةَ قلق بشأن النواقص التي تشوب اتساق جميع القوانين المتعلقة بحقوق الطفل وبشأن عدم كفاية الموارد المخصصة لتنفيذ هذه القوانين.
    32. Please indicate whether Ecuadorian legislation establishes the obligation for museums, cinemas, theatres, sports stadiums and other recreational and cultural centres, including cultural materials and content, to be accessible to persons with disabilities and, if so, indicate the degree of implementation of such legislation. UN 32- يُرجى بيان ما إذا كانت تشريعات إكوادور تقتضي إتاحة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المتاحف ودور السينما والمسارح والملاعب الرياضية وغيرها من مراكز الترفيه والثقافة، بما في ذلك إتاحة وصولهم إلى المواد الثقافية، وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى بيان مدى تطبيق هذه التشريعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus