"implementation of such plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ هذه الخطط
        
    • تنفيذ تلك الخطط
        
    They considered the implementation of such plans to be a violation of the Anti-Ballistic Missile Treaty. UN فقد اعتبرا أن تنفيذ هذه الخطط سيشكل انتهاكا لمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Coordination mechanisms should be in place to support the implementation of such plans and strategies. UN ويجب وضع آليات للتنسيق لدعم تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات.
    He also asked how the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict could exert greater influence over the implementation of such plans. UN وسأل أيضا عن كيفية ممارسة فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح لتأثير أقوى في مجال تنفيذ هذه الخطط.
    In response, the Secretary-General and panellists identified factors that could speed up the implementation of such plans. UN ورداً على ذلك، حدَّد الأمين العام وأعضاء حلقة النقاش العوامل التي يمكن أن تسرّع وتيرة تنفيذ هذه الخطط.
    They should also be involved in setting realistic targets, monitoring progress and contributing to the implementation of such plans. UN وينبغي أن يشارك أيضا في وضع أهداف واقعية، ورصد التقدم المحرز واﻹسهام في تنفيذ تلك الخطط.
    In response, the Secretary-General and panellists identified factors that could speed up the implementation of such plans. UN ورداً على ذلك، حدَّد الأمين العام وأعضاء حلقة النقاش العوامل التي يمكن أن تسرّع وتيرة تنفيذ هذه الخطط.
    He also said that national implementation plans should provide clear guidelines and schedules for the implementation of both voluntary and mandatory measures and that certainty regarding the means for implementation of such plans was a prerequisite. UN وقال أيضاً إن خطط التنفيذ الوطنية ينبغي أن توفر مبادئ توجيهية واضحة وجداول زمنية لتنفيذ التدابير الطوعية والإلزامية على السواء، وإن اليقين بشأن وسائل تنفيذ هذه الخطط هو شرط مسبق.
    Sustained international cooperation and appropriate technical assistance were required to enable effective implementation of such plans, especially in developing countries. UN ومن المطلوب أيضا التعاون الدولي المطرد والمساعدة التقنية الملائمة للتمكين من تنفيذ هذه الخطط بشكل فعال لا سيما في البلدان النامية.
    The implementation of such plans would constitute a violation of a fundamental obligation under the ABM Treaty — the obligation not to deploy ABM systems for the defence of national territory and not to provide a base for such a defence. UN وسيشكل تنفيذ هذه الخطط انتهاكا لأحد الالتزامات الأساسية بموجب هذه المعاهدة - ألا وهو الالتزام بعدم وزع نظم في إطار هذه المعاهدة للدفاع عن الإقليم الوطني وعدم إيجاد قاعدة لمثل هذا الدفاع.
    118. Support services: The Special Rapporteur is encouraged to note that support services are being planned and requests the Government to provide information about the implementation of such plans. UN 118- خدمات الدعم: ترحب المقررة الخاصة بالتخطيط الحالي لتوفير خدمات الدعم وتطلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن تنفيذ هذه الخطط.
    12. Encourages Governments to promote the development of national strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education, 19952004, so as to realize significant achievements by the end of the Decade; UN 12- تشجع الحكومات على تعزيز وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وتشاركية وفعالة ومستدامة، وعلى التعجيل بوتيرة تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، بهدف احراز انجازات ذات شأن بحلول نهاية العقد؛
    15. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade; UN 15- يشجعون الحكومات على تعزيز وضع خطط واستراتيجيات وطنية شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة ومستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى الإسراع بمعدل تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) بما يسمح بتحقيق إنجازات كبيرة بحلول نهاية العقد؛
    14. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade; UN 14- يشجعون الحكومات على تعزيز وضع خطط واستراتيجيات وطنية شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة ومستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى الإسراع بمعدل تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) بما يسمح بتحقيق إنجازات كبيرة بحلول نهاية العقد؛
    49. The Islamabad Workshop encouraged Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade. UN 49- شجَّعت حلقة عمل إسلام آباد الحكومات على الترويج لوضع خطط واستراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة ومستدامة، كما شجعتها على تعجيل وتيرة تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات ضمن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004)، من أجل تحقيق إنجازات يُعتّد بها بحلول نهاية العقد.
    41. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may also wish to endorse the suggestions set out above regarding the timing of the review of the status of implementation of such plans. UN 41 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أيضا أن توافق على الاقتراحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بمواعيد استعراض حالة تنفيذ تلك الخطط.
    We are also committed to working towards fully utilizing the Convention, by continuing to integrate it further into policy and programming in all public sector programming and policymaking as well as to encourage the private sector and civil society to inculcate the spirit of its values and guidelines into their planning and the implementation of such plans. UN ونحن ملتزمون أيضا بالعمل على الاستفادة استفادة كاملة من الاتفاقية، من خلال مواصلة إدماجها في السياسات العامة والبرامج لدى وضع جميع برامج وسياسات القطاع العام، فضلا عن تشجيع القطاع الخاص والمجتمع المدني على غرس روح قيمها ومبادئها التوجيهية في خططهما ولدى تنفيذ تلك الخطط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus